Земля Любви

Главная | Регистрация | Вход
Пятница, 06.03.2026, 03:35
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Получить доспуп в скрытые разделы можно по запросу здесь //indialove.ucoz.ru/forum/7-785-2
Поболтаем
mariДата: Вторник, 10.08.2010, 13:12 | Сообщение # 286
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
Ну как бы по цензурнее... наложил в штаны короче
:Q
:Q :Q Ну почти... как в греческой) все с него там хохотали, только там не невеста прикольнулась, а ее родственнички)

Quote (Puja)
Дословно будет "Я дочь совы"

ОООО! oh
Ну точно странный у меня перевод - или это для иностранцев поменяли) Что-то там про глупую девчонку, вроде, как он ей в номере сказал.


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
PujaДата: Вторник, 10.08.2010, 13:27 | Сообщение # 287
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
Что-то там про глупую девчонку, вроде, как он ей в номере сказал.

Ну вполне возможно, что подразумевается как раз это. Я дословно перевод дала, а что означает, к сожалению незнаю. :D
 
mariДата: Вторник, 10.08.2010, 14:08 | Сообщение # 288
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
Я дословно перевод дала, а что означает, к сожалению незнаю.

а ты на хинди понимаешь? и смотрела на хинди, да? Я так с любительским переводом) там были английские субтитры, когда она по-испански лопотала, но я не разглядела)


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!



Сообщение отредактировал mari - Вторник, 10.08.2010, 14:08
 
PujaДата: Вторник, 10.08.2010, 23:09 | Сообщение # 289
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
а ты на хинди понимаешь?

Мариш, я уже 6 лет как, понимаю на хинди. smail Я ж сразу учить начала, как только Шаха заметила. До сих пор учу, постоянно что то новое. Интересный язык.

Quote (mari)
и смотрела на хинди, да?

Нет, смотрела с сабами. hi-hi

Quote (mari)
там были английские субтитры, когда она по-испански лопотала, но я не разглядела)

Качество плохое да?
 
mariДата: Среда, 11.08.2010, 01:03 | Сообщение # 290
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
Качество плохое да?

Фильма? Нет, хорошее, просто перевод немного тише, чем музыка и фильм на хинди, потому путалось. Просто одтн мужчина за всех читал. Но это удобнее, чем субтитры читать.

Quote (Puja)
Мариш, я уже 6 лет как, понимаю на хинди.

я не знала, что ты так хорошо понимаешь, думала, некоторые фразы общие. Это же здорово! Тут бы я вряд ли разобралась. Хоть что-то, конечно, на корочку записалось, но чисто на слух. У меня так с испанским. Но испанский по грамматике довольно близок к английскому, а вот тут темный лес для меня...


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
PujaДата: Среда, 11.08.2010, 03:32 | Сообщение # 291
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
просто перевод немного тише, чем музыка и фильм на хинди, потому путалось. Просто одтн мужчина за всех читал.

А, ну ясно. Я имела ввиду, почему ты сабы английские не разглядела. smail

Quote (mari)
Но это удобнее, чем субтитры читать.

А по мне, так наоборот. Не могу смотреть фильм с переводом, если смотрела его с сабами. Потому что, где то интонацию не передали, где то шутку урезали, где то вообще не так перевели. Да и соль теряется.

Quote (mari)
а вот тут темный лес для меня...

Не, хинли лекгий, за него только взятся нужно. А с твоей способностью к языкам, так ты за короткое время, и меня переплюнешь. smail
Так что, если есть желание, то у нас даже темы открыты подходящие. Правда, что то давно мы в них не общались. hi-hi
 
mariДата: Среда, 11.08.2010, 09:24 | Сообщение # 292
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
Я имела ввиду, почему ты сабы английские не разглядела.

ой, они такие меленькие были, что я решила поверить на слово)

Quote (Puja)
Потому что, где то интонацию не передали, где то шутку урезали, где то вообще не так перевели. Да и соль теряется.

Вообще, это так, это всегда так... Я уже не раз говорила, что сколько б не озчучивали, никто лучше актера эмоции не передаст! Но вот индийские хоть не дублируют сейчас вроде. А когда вообще голосов своих не слышно - чаще всего кошмар. oh
Я тоже многие смотрела с субтитрами.
Quote (Puja)
Так что, если есть желание, то у нас даже темы открыты подходящие. Правда, что то давно мы в них не общались.

я там заблужусь) я вот попыталась в фотошопе сама разобраться, но ничего пока не поняла. А ты с программой вегас-про незнакома? Она намного круче нашего муви-мейкер, но там я ни бум-бум, даже фильм не могу занести. ну ладно, не выйдет, не стану пытаться) Хотелось попробовать.


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
PujaДата: Среда, 11.08.2010, 11:09 | Сообщение # 293
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
ой, они такие меленькие были, что я решила поверить на слово)

:Q Ясно!

Quote (mari)
А когда вообще голосов своих не слышно - чаще всего кошмар.

Это точно! Но вот мне очень понравилось, как озвучены "Чары колдовские" Очень живенько дядечка Шаха озвучивал. Молодец! :v

Quote (mari)
А ты с программой вегас-про незнакома?

Не а... Я сейчас делаю клипы с помощью MPEG Video Wizard DVD это основная прога, а дополнительные, вирутал дуб и конвертер. Просто у меня сейчас стоит windows 7, а на ней мувимейкера в помине нету, пришлось переходить на другое. Не очень удобно конечно, в мувике все просто, и быстро. А тут пока разберешься.. брр..

Quote (mari)
ну ладно, не выйдет, не стану пытаться)

Так ты полазий по инету, я уверена, там много информации найти можно!
 
mariДата: Среда, 11.08.2010, 13:22 | Сообщение # 294
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
А вообще фильмы с Шахом, что у меня, мне нравится, как озвучены, "Наступит завтра или нет", "Никогда не говори прощай" (переключается там дорожка), "Дон", "Индия, вперед" - эти точно хорошо. Остальные не так, конечно... Но как-то слух не резало...
Quote (Puja)
конвертер

Слушай, а что вот это делает?))) Мне сказали, что можно с ю-туб что хочешь скачать, но не выходит. Что тогда еще можно? Я там тоже пока не понимаю. oh
Ой, а эта сони вегас про - там права надо на вождение выдывать))) Ни бум-бум. Хоть бы еще на русском, а на английском вообще.
Quote (Puja)
там много информации найти можно!

Может, если уж очень приспичит. Конечно, там видео не сравнить, например просто из фоток взять - ведь шикарно смотрится, то, помнишь, где Роб - ты посмотри, как там обычные фото "играют"! http://www.youtube.com/user/mari3711#p/f/3/TboXwSQX4mI Я там и заметила, что девчонка программу упомянула, в которой делала)


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!



Сообщение отредактировал mari - Среда, 11.08.2010, 13:23
 
PujaДата: Четверг, 12.08.2010, 06:01 | Сообщение # 295
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
А вообще фильмы с Шахом, что у меня, мне нравится, как озвучены

Ну да, добрая полвина фильмов озвучена компанией формат АВ. Ну или сейчас Амир. Когда был еще формат, мне очень нравилась их озвучка, молодцы! Но вот другие.. незнаю. Не могут что ли качественно сделать.
Знаешь, сейчас, всей душой болею за МНИК, дай Бог, что бы все было хорошо с этим фильмом, и его не загадили ни чем.

Quote (mari)
Слушай, а что вот это делает?)

А это, что бы фильм перекодировать с ДВД в ави и наоброт, да и вообще в разные форматы.

Quote (mari)
например просто из фоток взять - ведь шикарно смотрится

Ну это да, красиво! Просто если брать в пример меня, то клипы я делаю, не заморачиваясь об эффектах, т.к. у меня ни терпения ни воображения не хватит, что бы их сделать. Да переборщить тоже не хочется. smail
А програмку я скачаю. Интересно стало. hi-hi
 
mariДата: Четверг, 12.08.2010, 09:14 | Сообщение # 296
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
Знаешь, сейчас, всей душой болею за МНИК, дай Бог, что бы все было хорошо с этим фильмом, и его не загадили ни чем.

А он еще не вышел с хорошим переводом? Я пока не видела, у меня только первая версия, неочень качественная, признаться... с любительским переводом тоже. Я тогда только такой нашла. Подожду.

Quote (Puja)
фильм перекодировать с ДВД в ави и наоброт, да и вообще в разные форматы

У усе?))) Ну ясно. может, все же пригодится.

Quote (Puja)
меня ни терпения ни воображения не хватит, что бы их сделать. Да переборщить тоже не хочется.

Ну мне иногда хочется как-то цветом поиграть, или что-то новое попробовать, но тоже, конечно, не перебарщивая. Только тут боюсь не разберусь. Что0то скачала, а мне пишет, что только на 30 дней) Странно, видно потом дальнейшие заморочки. Они пройдут, и ни в чем я не разберусь.
Может ты поймешь скорей, если скачаешь. smail


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
PujaДата: Пятница, 13.08.2010, 07:04 | Сообщение # 297
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
А он еще не вышел с хорошим переводом?

Премьера в РФ 2 сентября. Пока что есть только с любительским переводом. Признаться, сам перевод достаточно хорош, а вот озвучка... ну любительский он и в африке любительский :)

Quote (mari)
а мне пишет, что только на 30 дней) Странно, видно потом дальнейшие заморочки.

А потом, она вообще не запустится, там нужен регистрационный ключ.

Quote (mari)
Может ты поймешь скорей, если скачаешь.

А где ты скачала?
 
mariДата: Пятница, 13.08.2010, 09:27 | Сообщение # 298
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
А где ты скачала?

В торрентах, http://www.tfile.ru/forum/ssearch.php?q=sony+vegas+pro первый или второй из этих. Долго там все это инсталировалось... Я же уже регестрировалась, там написали. Или это потом что-то надо официально типа? Ну и ладно, обойдусь, морока лишняя)

Quote (Puja)
Признаться, сам перевод достаточно хорош, а вот озвучка... ну любительский он и в африке любительский :)

Ну там вообще один мужичок, что в старые добрые времена кассеты озвучивал) Но как-то меня это не покоробило - лучше точный перевод вот такой, чем профессиональный, где половину времени чушь несут, что переврали. Не выношу)


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
PujaДата: Пятница, 13.08.2010, 09:38 | Сообщение # 299
KANKретная DEVченка
Группа: Активные
Сообщений: 6540
Статус: Offline
Quote (mari)
Долго там все это инсталировалось... Я же уже регестрировалась, там написали. Или это потом что-то надо официально типа? Ну и ладно, обойдусь, морока лишняя)

Я попробую установить, посмотрим.
А вообще могу тебе дать CyberLink PowerDirector, мне знакомый вчера диск принес, прикольная такая прога. :o

Quote (mari)
Но как-то меня это не покоробило - лучше точный перевод вот такой, чем профессиональный, где половину времени чушь несут, что переврали. Не выношу)

Это ты права. Лучше правильно. Но все равно, не привычно как то. Поэтому я придерживаюсь субтитров. smail
 
mariДата: Пятница, 13.08.2010, 10:14 | Сообщение # 300
Мечтательница
Группа: Активные
Сообщений: 2625
Статус: Offline
Quote (Puja)
А вообще могу тебе дать CyberLink PowerDirector

А это что за зверь? ))) тоже для клипов? :D


Ох, мне б туда! Меж них втесаться,
Не Пепси - счастьем упиваться!

 
Поиск:


Составляем слова на хинди (для вставки символа в форму кликните по нему)

ि

Copyright MyCorp © 2026 | Создать бесплатный сайт с uCoz