Песни из кинофильмов Саиф Али Кхан - Saif Ali Khan
По ссылке можно скачать сами файлы песен из фильма
А так же здесь выложены переводы песен из индийских фильмов, любезно предоставленых Нерсесян Анной и фанатами индийского кино с форумов www.khushi1.narod.ru, www.indiansongsru.blogspot.com Администрация высказывает огромную благодарность за труды всем переводчикам
Принимаются пожелания поучаствовать в переводе песен
Названия содержащие (text) без превода - просто слова песен на анг. Названия содержащие (hindi) без превода - просто слова песен на хинди amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Our home lies somewhere within, oh my life's companion
dharti saji ambar sajaa jaise koi sapna
The earth and sky are as beautiful as a dream
ismein ho ghar o hamsafar tera mera apna
Our home lies somewhere within, oh my life's companion
suuna tere bina khwaabon ka yeh makaan
But this house of dreams is empty without you
aa bhi jaao aao na
so come to me, come!
ye hawaayein gungunaayein puuchhein tu hai kahaan
These singing breezes ask where you are
tu hai phuulon mein kaliyon mein
You're in the flowers, you're in the flowerbuds
ya mere khwaabon ki galiyon mein
or you're in the lanes of my dreams.
ure piya sang dole jiya dil mein yuunhi rehna
My heart soars and dances with you; stay always in my heart like this!
khushi mere gam saare tujh se sanam to hi dil ka kehna
I must confide in you, my love, all the joys and fears of my heart
khwaabon ki raahon par khushiyon ka kaarvaan
A caravan of joys along the lanes of dreams -
aa bhi jaao aao na
come along, come!
ye hawaayein gungunaayein puuchhein tu hai kahaan
These singing breezes ask where you are
tu hai phuulon mein kaliyon mein
You're in the flowers, you're in the flowerbuds
ya mere khwaabon ki galiyon mein
or you're in the lanes of my dreams.
ye hawaayein gungunaayein puuchhein tu hai kahaan
These singing breezes ask where you are
Raat Hamari To (text)
ratiya kaari kaari ratiya
Night, black, black night
ratiya andhiyaari ratiya
Stormy night
raat hamaari to
Our night
chaand ki saheli hai
is a friend of the moon.
kitne dinon ke baad
After such a long time,
aayi woh akeli hai
she has come alone
chuppi ki birhaa hai
and the silence is over.
jhingur ka baaje saaz
The crickets sing.
raat hamaari to
Our night
chaand ki saheli hai
is a friend of the moon.
kitne dinon ke baad
After such a long time,
aayi woh akeli hai
she has come alone.
sanjhaa ki baati bhi koi bujha de aaj
Today, someone must put out the lamps in the evening;
andhere se ji bharke karni hain baatein aaj
today, we must talk with the darkness to our hearts' content.
andhera ruutha hai
The darkness sulks;
andhera baitha hai
the darkness sits,
gumsum sa kone mein baitha hai
lost, in a corner.
raat hamaari to
Our night
chaand ki saheli hai
is a friend of the moon.
kitne dinon ke baad
After such a long time,
aayi woh akeli hai
she has come alone.
sanjhaa ki baati bhi koi bujha de aaj
Today, someone must put out the lamps in the evening;
andhere se ji bharke karni hain baatein aaj
today, we must talk with the darkness to our hearts' content.
aaj kahana zaruuri hai...
Today it's imperative to tell you...
andhera paagal hai
The darkness is mad;
kitna ghanera hai
how dense it is!
chubhta hai Dasta hai
It pierces me; it bites me;
phir bhi woh mera hai
even so, it is mine.
andhera paagal hai
The darkness is mad;
kitna ghanera hai
how dense it is!
chubhta hai Dasta hai
It pierces me; it bites me;
phir bhi woh mera hai
even so, it is mine.
uski hi godi mein
In its lap,
sar rakhke sona hai
I'll rest my head to sleep.
uski hi baahon mein
In its arms,
chupke se rona hai
I'll hide myself to cry.
aankhon se kaajal ban bahata andhera aaj
The darkness today flows from the kohl rimming my eyes.
raat hamaari to
Our night
chaand ki saheli hai
is a friend of the moon.
kitne dinon ke baad
After such a long time,
aayi woh akeli hai
she has come alone.
sanjhaa ki baati bhi koi bujha de aaj
Today, someone must put out the lamps in the evening;
andhere se ji bharke karni hain baatein aaj
today, we must talk with the darkness to our hearts' content.
andhera ruutha hai
The darkness sulks;
andhera baitha hai
the darkness sits,
gumsum sa kone mein baitha hai
lost, in a corner.
Soona Soona Mann Ka Aangan (text)
soona.. soona mann ka aangan
Empty empty is the yard of my heart,
dhunde payal ki woh chann chann
its searching the music (chann chann) of anklet
sooni..sooni mann ki sargam
Empty empty is the gamut of my heart,
dhunde geet tere humdum
its searching your songs
mann shyam ho ya sawera
Whether its evening or morning in my heart,
laga teri hi yaadon ka dera
memories of you abound within it.
tune bandhan kyon ye toda
Why you broke the bond?
tune kahe ko mu moda
Why you turned your face from me?
kaho na kaho kaho
Tell me
kaho na
Tell me
phool phool bhawara dole
A creeper (a large black bee) moves from flower to flower
mann main goonji teri yaad
an echo of your memories is sounding in my heart
baagh main papiha bole
A 'papiha' speaks in garden [papiha: a species of cuckoo]
pihu pihu piyu kaha
"pihu pihu where is my lover?"
kasie kate sooni raatein
How to spent the empty nights?
kaho na..
Tell me
kaho na
Tell me
kaise bhoolein bite baatein
How to forget those past things?
kaho na
Tell me
kaho na
Tell me
kaise thame phir tera daaman
How to patch up with you again?
kaise meheke mann ka ye aangan
How to fragrant the the yard of heart?
kaise bhoole preet teri saajan
How to forget your love?, o dear
kasie baandhen toota ye bandhan
How to tie this broken bond?
Hui Main Parineeta (text)
honth tere mai ke pyaale
Your lips, cups of wine;
kajaraa re naina tere
your kohl-rimmed eyes;
maathe par sinduuri subaha
the scarlet mark on your forehead, like the break of day;
zulfon mein raina base
night, settled in the locks of your hair.
saansein ye teri hain
My breath is yours;
dharkan bhi teri hai
my heartbeat is yours, too.
jivan yeh tera huwa
My life became yours;
tere hi chuune se
from touching yours,
tan man sajaa mera
my body and heart blossomed.
huyi main parinita
I've become a married woman.
jiya dole haule haule
My heart danced, slowly, slowly
kyon yeh dole jaanuun na
Why it danced, I don't know
jiya dole
My heart danced;
kyon yeh
why it did,
jaanuun na
I don't know.
Piyu Bole(text)
piyu bole piya bole jaanuun na
My beloved spoke; I don't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
dil ki jo baatein hain baatein jo dil ki hain
It was the language of the heart, the words of my heart...
dil hi mein rakhna piya
Keep them in your heart, my love.
lab to na kholuun main kholuun na lab to par
I won't part my lips; I won't part my lips, but...
aankhon se sab kah diya
you said everything with your eyes!
piyu bole piya bole kya yeh bole jaanuun na
My beloved spoke; what he said, I can't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
piyu bole piya bole kya yeh bole jaanuun na
My beloved spoke; what he said, I can't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
ek nadi se main ne puuchhaa ithalaake chal di kahaan
I asked a strutting river where it was off to;
duur tere pi ka ghar hai balkhaake chal di kahaan
your lover's home is in the distance; where are you twisting off to?
thora woh ghabaraayi thora saa sharmaayi
A little shy, a little nervous,
ujhali yahaan se vahaan
it flowed from here to there.
saagar se milne ka uska to sapna tha meri hi tarah piya
Its dream, just like mine, was to meet its lover -- the ocean.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
piyu bole piya bole kya yeh bole jaanuun na
My beloved spoke; what he said, I can't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na...
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
main ne puuchhaa ik ghata se itaraake chaldi kahaan
I asked a swaggering cloud where it was off to.
pyaas ki bhari zamin hai barson bhi tarsaao na
The land is filled with thirst; quench its thirst, don't torment it!
thora voh ghurraayi thora sa tharraayi
It growled a little, shook a little,
garji yahaan phir vahaan
and thundered here and there.
prit lutaati phir chham chham chham barsi voh teri hi tarah piya
It stole its lover's heart, then came raining down, jingling -- just like you, darling!
piyu bole piya bole kya yeh bole jaanuun na
My beloved spoke; what he said, I can't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
piyu bole piya bole kya yeh bole jaanuun na
My beloved spoke; what he said, I can't understand.
jiya dole haule haule kyon yeh dole jaanuun na
My heart danced; why it slowly danced, I can't understand.
piyu bole piya bole jaanuun na
My beloved spoke; I don't understand.
Kaisi Paheli Zindagaani(text)
nayi nahin nayi ye baatein ye baatein hain puraani
None of this is new; no, this is all old talk
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
of what a riddle, what a riddle life is!
thaama haan roka isko kisne haan yeh to behta paani
Who ever managed to stop its eternal flow?
kisme isko haan roka thaame
Who ever stopped it from moving onward?
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
What a riddle, what a riddle this life is!
dhire pi le is mein nashaa
Drink it slowly; it's a powerful intoxicant!
jisne piyaa voh gham mein bhi hasaa
He who has drunk of it knows laughter even in grief.
pal mein hasaaye aur pal mein rulaaye yeh kahaani
It's a story that makes you laugh and cry in the space of an instant.
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
What a riddle, what a riddle this life is!
thaama haan roka isko kisne haan yeh to behta paani
Who ever managed to stop its eternal flow?
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
What a riddle, what a riddle this life is!
aankhon mein gair sapna nayaa
A strange dream in your eyes;
aansu tera ek moti hai banaa
your tear has made a pearl.
suuri tagar pe jaise suuri yeh chaanv ho suhaani
Like sun blocked by a shield, how lovely and restful is this shadow!
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
What a riddle, what a riddle this life is!
thaama haan roka isko kisne haan yeh to behta paani
Who ever managed to stop its eternal flow?
kaisi paheli hai yeh kaisi paheli zindagaani
What a riddle, what a riddle this life is!
Dhinak Dhinak Dha (text)
suno suno dulhan ki aur dulhe ki kahaani
Listen to the story of a bridegroom and bride
dulha thoda aire tha dulhan thi saiyaani
The groom was a little crooked, the bride was a youthful beauty
duur des se aayi thi voh ruup ki raani
That queen of beauty had come from a distant land
jal bun jaave saans na nadiya kudhe jataani
and nothing pleased her. (?)
kaise huwa milan mausi hamein bataa
How did the meeting go? Tell us, Auntie!
shaadi ki raat ka kissa hamein sunaa
Tell us the story of their wedding night!
bataao na mausi
Tell us, auntie!
dulhan ko kya suujhi jaane thi voh diwaani
No one knew what would please the bride; she was acting like a madwoman.
ruuthke kundi band kar baithi ek na maani
She sat sulking behind a locked door, and wouldn't listen to anyone.
dulhe ko kundi thok-thok yaad aa gayi naani
As the groom banged on the door, he was reminded of his grandmother.
are sar ko bujhaaye sochaa bechaara khatm kahaani
Oh, his head cooled, and the poor wretch thought, "Is the story over before it has begun?"
o mere jaanejaan aise sitam na kaar
Oh, my love, don't torment me so.
itna mujhe bataa meri khataa hai kya
Just let me know what I've done wrong!
phir doston ne dulhe ko samjhaaye
Then the groom's friends explained to him
kya samjhaaya
What did they explain?
mithi mithi baatein karo
"Talk to her sweetly.
sachche jhuuthe vaade kar gadhe
Spin some promises for her, you fool!
tab maanegi teri raani
Then your queen will give her assent!"
dulha bolaa chanda taare laayuun main raani The groom said, "I'll bring you the moon and stars, my queen!"
are dulhan boli kyon karte ho baat puraani
Oh, the bride said, "Why are you talking in cliches?"
ab dulha bola naam tere kar duun zindagaani
Now the groom said, "I'll cherish your name my whole life long."
dulhan boli duub maro chullu bhar paani
The bride said, "You should be ashamed of yourself!"
kaise huwa milan mausi hamein bataa
What was their meeting like, auntie? Tell us!
shaadi ki raat ka kissa hamein sunaa
Tell us the story of their wedding night!
phir voh aaya mere paas
Then the groom came to me.
main ne kahaa are gadhe taaron ka achaar dalega ya chaar paanch paapar talega
And I said, "You fool, what you you trying to do, pickle the stars or use them to fry papads?" (i.e., Promise your bride something that can be of use to her!)
main ne uske kaan mein phuunka mantar duulha pahuncha darvaaze par aur bataayein kya bola
I whispered the magic words in his ear, and the groom arrived at his doorstep -- shall I tell you what he said?
kya bola mausi
What did he say, auntie?
sona chaandi le aaya huun o meri raani
"I've brought you silver and gold, my queen."
dulhan boli aadhi hi main kholuun chitkaani
The bride said, "I'll open the door halfway."
hire moti bhi laaya huun o meri raani
"I've also brought diamonds and pearls for you, my queen!"
dulhan ne phir chhat se kholi puuri chitkaani
The bride then opened the door all the way.
o mere raaja boli jaldi bhitar aa...
She said, "Oh, my king, come inside at once!
aise na tarsa o mere raaja
Don't make me pine for you!"
phir kya huwa mausi
Then what happened, auntie?
kundi band aur batti gul
The door-bolt locked and the lights went out!
phir bataao bataao mausi bataao
Go on, tell us more, Auntie!
phir bataayuun
What else can I tell you?
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
aati hain woh aaise chal ke jaise jannat mein rehti hain
she comes walking like this, as though she is staying in heaven
dekhti hain sabko aaise jaise sabko woh sehti hain
she looks at everyone like this as though she is bearing everyone
par gusse mein jo aaye aur ankhein woh dikhlaye
but when she gets angry and starts showing her eyes
ladte ladte galti se muskaaye
fighting she smiles by mistake
my dil goes mmmmmm....
my heart goes mmmmmmmmm
my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm....
karti hu jab usse baatein lagta hain sone wala hain
when i speak to him, i feel as though he is gonna sleep
soke jab jabbhi woh jaage lagta hain rone wala hain
whenever he awakes from his sleep, looks like he is gonna cry
par chupke se woh meri neend se mujhe jagaye
but when quitely he awakes me from his sleep
le baahon mein aur khud hi woh gir jaaye
he embraces me in my arms and then he falls himself
my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm....
ha woh na na karti hain
yes she keeps saying no
ha bada akadti hain
yes she acts smart
ha thodisi ziddi hain
yes she is a little stubborn
ha akal se piddi hain
yes she is a little gone case with her brain
aate hain sab woh aaye, na aaye woh jaati hain
everyone comes she comes, if no one comes she goes
tedhi in baaton se mujhko yeh satati hain
such twisted talks she troubles me with
har waqt se pehle aanaa sunn na na koi bahana
before time she comes, she does not want to listen any excuse
par dekhna mera rasta rojana
but she looks at my paths everyday
my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm....
ha picture mein rota hain
yes in movies he cries
ha khulle muh sota hain
yes he sleeps with his mouth wide open
ha jara nalayak hain
yes he is a little un good
ha pitne ke layak hain
yes he is worth getting beaten up
jaane kya kehta hain jaane kya karta hain
god knows wht he says, god knows wht he does
sofe pe chadhta hain pardo se ladta hain
he climbs on the sofa and plays with the curtains
jab karne lage safaai samjho ke shaamat aayi
when u do a clean up of the house u feel ur in trouble
fir thak ke jab leta hain angdaai
then when he gets tired and tries a relax
my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm....
ha thodi alag si hain
yes she is a little different
ha thodi galat si hain
yes she is a little wrong
ha thoda alag si hain ha thoda galat si hain
aaisi bhi hogi woh aaisa na socha tha
she will be like this i dint think like tht
aaisa hi hoga woh aaisa hi socha tha
he will be like this i dint think like tht
kyo lagta hain yeh apna
why do i feel he is my own
yeh sach hain ya hain sapna
is this true or is it a dream
dar lagta hain kahi ho na jaaye jhuth
im scared that it mite turn out to be a lie
my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm.... my dil goes mmmmmm....
Ek Din Ek Pal (text)
ek din ek pal ek janiya
one day, one second,one love
ek din ek pal ek janiya aaj hain kal phir udd jainiya today its there tomorrow its will fly off udd janiya - 3
fly off
aa mil jaa phir gale, haste haste
come and embrace then, laughing laughin
salaam namaste - 8
hi, hello
jhumte saare yeh nazare hain
all the sites are swirling
jaan lo inka matlab yeh ishaare hain
understand the meaning these are signs
kaam ke kitni yeh bahaare hain
how workful arte these atmospheres
beetey pal do pal mein yeh sab deewane hain
in every second that is passing these are crazy
jara hath to uthana thoda bhangda pawaana dil dil se milana mere jaaniya
just lift ur hand and do a bhangda with me and make our hearts meet my darling
mera waqt suhana ban jaayea bahana kambaqt zamana mere janiya
my time let it be splendid excuse, this dtupid world oh my heartthrob
mere janiya - 3 aa mil jaa phir gale, haste haste salaam namaste - 8
raah mein chalte milta hain koi
when we walk on the paths we meet ppl
dekh ke teri khushiya khilta hain koi
seeing ur happiness someone blossoms
haske kar lena baat tu koi
smile and make a talk
dekh na teri kismat jaagi ya soyi
see if ur fate is awake or sleeping
loot jaaye jindgaani jo bhi kehni sunani
my whole life will get lost,with wht i have to say or listen
keh de woh kahani mere janiya
tell tht story my heart throb
teri meri yeh jawani ek baar hain yeh aani
this youthness of our is there only once to come
phir khatam kahani mere jaaniya
then our story will get over my love
mere jaaniya - 3
aa mil jaa phir gale haste haste salaam namaste - 8
Whats Going On (text)
What�s Going On paune bara baje
at quarter to twelve
dono ghar se chale
both left the house
whats going on - 2 soye hain raaste
asleep are the roads
yeh kaha ham chale
where are we going
whats going on - 2 bulaya kisine tumhein kya
did someone call u somewhere
yaha jo tum lehrake aaye
that you came here in a swinging motion
kare ham jo chahe tumhein kya
i will do whatever I want, whats it to you
jo aaye hamko samjhane
who have come here to make me understand
ham toh chale
here I go
pitche tum ho pade
you are after me
whats going on - 2 paune bara baje
at a quarter to twelve
dono ghar se chale
both left the home
whats goin on - 2 hey hey hey - 2
chalo chodo nakhre dikhana
come on stop showing off
duniya ka na koi thikana
its not up to the world
kaha seekha baatein yeh banana banana
where have you learnt to twist words
duniya se hamko yu bachana bachana
save me from this world like this
ladki ho tum dekh na patchtaaogi
you are a girl; you'll regret it u see
bandhi hui laut ke phir aaogi
you'll return all tied up
seekha hamne jaakar phir na wapas aana
i have learnt not to return upon reaching the destination
ham toh chale
here I go
pitche tum ho pade
you are after me
whats going on - 2 paune bara baje dono ghar se chale whats going on - 2
chalo hamein itna batao batao
come on at least tell me this much
parwaah tumhein kyon yeh sunaioo sunaao
why do you care, tell me
parwaah kise hain jaao jaao ha jaao
who cares, go , go yes you go
reh lo akeli jo reh paao reh paao
stay alone if you can
rehna pade toh chalo reh jaayenge
I will stay if I have to
thodi kami yeh chalo seh jaayenge
will tolerate the few shortcomings
Tu Jahaan /Где бы ты ни была
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой
Jo dhoop nikli chhaya ban jaaonga Когда выглянет солнце, я стану прохладой Jo ho tu akeli saaya ban jaaoonga Когда ты одна, я буду твоей тенью Jo uljhan mein ho mann main behlaoonga И смятение твоей души успокою я Tum aa gaye ho to jeena aaya hai Ты пришел, и с тобой пришла новая жизнь Khushiyon ka tumne yeh jaal bichaaya hai Ты словно опутал меня сетью радостей Khoya hai khud ko ya sab kuch paaya hai Может, я потеряла себя, а может, обрела все, чего желала
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой
Ho gham ke badal mujhpe tham jaane de Если соберутся облака печали, пусть они нависнут надо мной Bechainiyon ko mujhse takraane de Пусть все тревоги одолевают одного меня Dukhti ho koi baat mujhpe aane de И вся боль пусть тоже перейдет ко мне Dil sochta tha ke koi apna ho Сердце всегда мечтало о ком-то особенном Koi raaz na ho jo usse rakhna ho О том, от кого не было бы никаких тайн Aankhen na kholoon main shayad sapna ho Не хочу окрывать глаза – а вдруг это только сон?
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
haai jiya na jalaiyyo re haai jiya na lagaiyyo re hey laakad jalke koyala hoi jaaye koyala hoi jaaye
barf pighalke paani hooy jaay re
Ice melts and becomes water
baahal baala udd jaai re peer jiya mein aaisi baithi re baithi
The ache in heart has set in so gravely
aaisi baithi re baithi
Has set in so heavily
na pighle na jaaye re
It doesn't melt or disappear
nadi kinaare behte sahaare
Along the rivers flow the banks
nara lagaiyyo re na lagaiyyo re
Do not cut into it
jiya na lagaiyyo re
Don't love anyone
haai jiya na jalaiyyo re jiya na lagaiyyo re ho laakad jalke koyala hoi jaaye koyala hoi jaaye
ho jhhute vachan sab saari baat re
The promises are all lies so are the talks
ek barkha ka paani
the rain water
baras baras sab beh jaave sab beh jaave nain
Rains so much that it drains the eyes away
jeene jitni paani
that little bit of water to keep alive
saawan se yeh na bujhne ki jaan na jagaiyyo re
don't have any expectations from the rainy season
na jagaiyyo re jiya na lagaiyyo re haai jiya na jalaiyyo re jiya na lagaiyyo re jiya na jalaiyyo re
don't fall in love
O Sathi Re(text)
o saathi re din dube na - 2
O my love, hope the sun never sets
aa chal din ko roke
come on, hope this day does not end
dhup ke peeche daude
lets run after the sunlight
chaanv chhue na
the shadows do not not touch us
o saathi re
O beloved
o saathi re din dube na aa chal din ko roke dhup ke peeche daude chaanv chhue na o saathi re o saathi re din dube na thaka thaka suraj jab nadi se hokar niklega
when the tired sun (early evening) passes over the river
hari hari kaayi pe paanv bada toh fislega
the sun (time) may slip if it steps on rocks slippery by algae
tum rok ke rakhna main jaal giraaun
you hold the sun and I will try to trap it
tum pith pe lena main haath lagaaun
you hold on to it and I will help you
din dube na ha
hope the sun does not set
teri meri atti katti
I am not speaking to you
daat se khaati katti
really not speaking to you for sure
re jaiyo na
pls do not go
o piyu re
o beloved
o piyu re na jaiyyo na
o beloved, don't go
kabhi kabhi yun kare main daantu aur tum darna
sometime let me scold you and you pretend to be scared
ugal pade aankhon se feenke paani ka jharna
and you cry pretend tears
hmm tere kehre badan mein sil jaaungi re
we become so close that I become part of you
jab karwat lega tu chhil jaaungi re
so close that when you turnover, I would feel the sensation of friction
sang le jaaunga
I will take you with me
teri meri angni mangni
i am yours
and sang laagi sangni
you are my life partner
sang le jaaun
i will take you with me
o piyu re
o beloved
o saathi re din dube na aa chal din ko roke dhup ke peeche daude chaanv chhue na o saathi re
Omkara Re Omkara(text)
dham dham dhadam dhadaiyya re sabse bade ladaiyya re
Drums beat out the biggest fighter in the land!
Omkara, hey Omkara
Omkara
Hey Omkara re, Omkara Hey ankhen tej tepaiyya donon, jeeb saanp ka fankara
Eyes like shapening steel, tongue like a snake�s hiss
Omkara, hey Omkara Arre bijuri saa sar pe jiski talwar ka jhankara
His swords sound like lightning striking
Omkara, hey Omkara
Maathe par tirsool ke jaise teen teen bal padte hain
His forehead sports three lines like the mark of a trident
Arre kaan pe joorenge to bhaiyya raan baja chal padte hain
His earrings clang like the sound of spears striking
Gali gali mein�arre gali gali mein bhai baitha hai chaank pe goonja hunkara�
In every street is heard the cry� big brother is here!
Hey Omkara! Dham dham dhadam dhadaiyya re sabse bade ladaiyya re Omkara, hey Omkara Hey Omkara re, Omkara
Chat par aakar gidh baithein aur parnaalon (gutter, drain) se khoon bahe
Vultures sit on roofs while blood flows in the gutters
Arre kaun gira hai kaun kataa hai, kis ma dam hai kaun kahe
Who will fall, who will strike, who has might�who knows
Chakke jhoot kahe dusman ke ho�Omkara
Enemies try to trick him
Arre Chakke jhoot kahe dusman ke dharti ma de chutkara
When enemies try to trick him, they are freed from the earth
Namak Ishq ka(text)
(haan chaand nigal gayi, ho ji main chaand nigal gayi daiyyo re......
I have gulp the moon
Hmm, bhitar bhitar aag jale
A fire is raging inside
baat karu to sake lage
When I talk you can feel the heat
ajji bhitar bhitar aag jale
the fire is raging inside
baat karu to sake lage
When I talk you can feel the heat
oh main tu chaand nigal gayo daiyya re
O, I have gulp the moon
Ang pe aise chhaale pade
on my body the burns have appeared
Tez tha jhaunka ka karu
it was a hard/fast wave, what can I do
Sisi karti, sisi sisi karti main maru
bearing this pain will be the end of me (si-si is actually a sound that you make when you burn your tongue on something spicy or hot)
Zabaan pe laga re laga re haaye
it is stuck to my tongue
Zabaan pe laga, Zabaan pe laga laga re
it is stuck to my tongue
Namak isaq ka haaye tere isaq ka
The salt of love, of your love
Zabaan pe laga laga re, namak isaq ka, haaye tere isaq ka
The salt of your love is stuck to my tongue/I have tasted the salt of your love
Zabaan pe laga laga re - (2) Namak isaq ka haaye re tere isaq ka - (2)
Balam se maanga maanga re, balam se maanga re - (2)
I have asked to my lover
balam se maanga maanga re balam se maanga maanga re namak isaq ka tere isaq ka
the salt of love (the a taste of his love)
zabaan pe laga laga re, namak isaq ka haaye re tere isaq ka haan re tere isaq ka..... tere isaq ka....
sabhi chhede hai mujhko, sipahiye baake chhamiye
Everybody is teasing me, policemen, thieves and showoffs alike
haaaann, haan haanji haan
yes, yes, yes
wah wah ji wah wah ji wah aah sabhi chhede hai mujhko, sipahiye baake chhammiye
Everybody is teasing me, policemen, thieves and showoffs alike
o thaadi dene lage hai gali ke baniye baniye
Even the local tradesmen started showering me with gifts
koi to kaudi toh bhi luta de, koi to kaudi
Somebody should also spend/offer money to me
aji thodi thodi shahad chata de, thodi thodi
Feed me little honey
tez tha tadka ka karu sisi karti main maru-2
it was a hard/fast wave, what can I do
raat bhar chhaana re, raat bhar chhaana, raat bhar chhaana chhaana re
I asked for it the whole night
namak isaq ka haaye tere isaq ka
the salt of your love
zabaan pe laga laga re namak isaq ka haaye tere isaq ka haan re, tere...
hooo, aisi bhuk lagi zaalim ki,
I have became hungry in such a way
hoo aisi bhuk lagi zaalim ki, ke bansuri jaisi baanji main
that I started dancing to his tunes (I played like a flute)
aarre jo bhi kaha us chandra bhaan ne
whatever that "prankster" said to me
phat se ho gayi raazi main, baansuri jaisi baaji main, phat se ho gayi raazi main haaye
I persuaded it instantly, and played like a flute
kabhi ankhiyon se pina, kabhi honto se pina -2
sometimes drunk from his eyes, sometimes from his lips
kabhi achcha lage marna, kabhi muskil lage jeena
Sometimes it felt good to die, sometimes it was difficult to live
karvat karvat pyaas lagi thi
twisting and turning (in my bed), I got thirsty
aji balam ki aahat paas lagi thi
that I heard his footsteps coming near
tez tha jhauka ka karu, sisi karti main maru -2
dali bhar dala ji dala ji dala ji dala ji dala ji daala ji re dali bhar daala, dali bhar dala daala re namak isaq ka haaye re, tere isaq ka
fill me with the salt of your love
Zabaan pe laga laga re namak isaq ka haaye re tere isaq ka....
Balam se maanga maanga re, balam se maanga re balam se maanga maanga re namak isaq ka haaye re namak isaq ka
Jag Jaa(text)
Jag ja re gudiya, misri ki pudiya, meethe lage do naina
Wake up my little doll, my sweetie, your eyes are so sweet (Doll is a term used very affectionately and sweetly) Nainon mein tere hum hi base the, hum hi base hain�haina
I�m the one who was residing in your eyes and still do�.aren't I?
Oh ri rani, gudiya, jag ja�ari jag ja, mari jag ja
Oh my queen, my doll, c'mon wake up now
Halka sa kosa, subah ka bosa
The morning�s kiss is like a gentle reprimand
Maan ja ri ab jag ja
Listen to it and wake up now
Naak pe tere kaatega bichu
Your nose will be bitten by a scorpion
Jag ja toh maan ja
So get up! C'mon
Jo chahe le lo, dashrath ka vaada
Ask whatever you want and it�ll be granted (like King Dashrath who was known for his word
Nainon se kholo ji raina
Get rid of the night from your eyes
Oh ri rani, gudiya, jag ja�ari jag ja, moi jag ja
Oh my queen, my doll, c'mon wake up now
Kirnon ka sona, os ke moti The golden sunrays, dewdrops like pearls) Motiyon sa mogra
The pearly jasmine
Tera bichauna bhar bhar de daaloon
I�ll fill your bed with these
Gulmohar ka tokra
baskets of the gulmohar flowers (beautiful red flowers
Aur jo bhi chaho, mango ji mango
Should you want anything else, just ask
Bolo ji meri maina
Just ask, my starling (a little bird
Oh ri rani, gudiya, jag ja�ari jag ja, oi jag ja
Oh my queen, my doll, c'mon wake up now
Jag ja re gudiya, misri ki pudiya, meethe lage do naina
Wake up my little doll, my sweetie, your eyes are so sweet
Nainon mein tere hum hi base the, hum hi base hain�haina
I�m the one who has always resided in your eyes and still do aren't I?
Beedi Jalaile(text)
Na gilaaf, Na lehaaf Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri - 2
There is not pillowcase or sheet on my bed and the wind is cold.
why don't light your cigaratte from the heat of my heart.
Wadaa nikari o lab se piya aah aa Wadaa nikari o lab se piya jeh duniya badi dhank hai Haan bedi chalayi leh jigar se piya Jigar maabadi aag hai
Don' t let any promises pass your lips my dear, this world is very uncertain.
Male/Female:
Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Male:
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Na kasoor, Na fatoor Na kasoor, Na fatoor bina juraam ke hajoor maar gaye O maar gaye
I have not committed any crime, then sir, why do want to kill me?
Female:
O aise ik din duphari bula liyo re Bandh ghungroo kacheri lagaliyo re Bula liyo re, Bula liyo re dupehri
One of these days call me over in the afternoon, I will brighten up your office with sound of my anklet
Male/Female:
lagayilo re, lagayilo re kacheri
Female:
Angeethi chadayi leh jigar se piya Jigar maabadi aag hai Bedi chalayi leh jigar se piya Jigar maabadi aag hai)
Male:
(Ho na toh chakuon ki dhaar Ho na tan raati na kataar) - 2 Aisa kaate ke daat ganisaar chod de Yeh katayi toh koi bhi kisaan chod de O aise chalim ka chod de makaan jod de re bilo Chalim ka chod de makaan jod de Aise chalim ka, O aise chalim ka Aise chalim ka chod de makaan jod de
For you , I will leave everything: my home, smoking, a farmer would leave his harvest.
Female:
Na bulaya Na bataya Na bulaya, Na bataya maane neend se jagaya hai re Aise chonkele haath mein naseeb aa gaya Woh ilaychi khilayike kareeb aa gaya Koyila jalayi leh jigar se piya Jigar maa, aag hai
Yu woke me up without any ryme or reason.
I felt that I suddenly got lucky when you freshened up your breath and came close to me.
Male:
Itni sardi hai kisika lehaf lehi leh O jaa padosi, O jaa padosi, Jaa jaa padosi O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Nainon Ki Mat Suniyon Re (text)
Nainon ki mat maaniyon re nainon ke mat suniyo (2)
Don t pay any attention to eyes, don�t listen to them
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Jaanu Na, Main Jaanu Na janam Maran Ka Bhed Hai Kya, Main Jaanu Na jaanu Na, Main Jaanu Na dharam Adharam Ka Bhed Hain Kya, Main Jaanu Na jaanu Na, Jaanu Na main Kaanth Ka Putla, Kuchh Bhi Jaanu Na jaanu Na, Jaanu Na yeh Khel Hai Kaisa Rub Ka, Jaanu Na
jaanu Na, Main Jaanu Na janam Maran Ka Bhed Hai Kya, Main Jaanu Na jaanu Na, Main Jaanu Na dharam Adharam Ka Bhed Hain Kya, Main Jaanu Na jaanu Na, Jaanu Na main Kaanth Ka Putla, Kuchh Bhi Jaanu Na jaanu Na, Jaanu Na yeh Khel Hai Kaisa Rub Ka, Jaanu Na
jaanu Na...
Chanda Re Chanda Re Dhire Se Muska (hindi)
(chanda re chanda re, dheere se muska haule se haule se, palkon mein chhup ja) - 2 haule se haule se, chhan chhan chhan chhan chhan chhan chhana baadal ke jhule pe, khhan khhan khhan khhan khhan khhan khhana haule se haule se, baadal ke jhule pe muska chanda re chanda re, dheere se muska haule se haule se, palkon mein chhup ja dheere se muska palkon mein chhup ja
arre luka chhipi khele chanda taaron ke sang kaun thaame dori, tu hai kiski patang chanda o re chanda, tera kaisa guroor hasde jarasa barsa de tu mor chhan chhan chhan chhan chhan chhan chhana khhan khhan khhan khhan khhan khhan khhana chanda re chanda re, dheere se muska haule se haule se, palkon mein chhup ja dheere se muska palkon mein chhup ja
Suno Kahanee Eklavya Kee Nayee Kahanee Ho (hindi)
(suno kahanee -4) eklavya kee nayee kahanee ho sune bahot the raja ranee, yeh hai ek rakshak kee kahanee eklavya kee nayee kahanee ho bachhe budhe sunle gyanee, bat hai kal kee nahee puranee eklavya kee nayee kahanee ho isaka nahee koyee duja sanee, ankhian me bhar aave panee yad kare isakee kurbanee ho, janu na, mai janu na janam maran ka bhed hai kya, mai janu na, janu na, mai janu na dharam adharam ka bhed hain kya, mai janu na, janu na, janu na mai kanth ka putla, kuchh bhee janu na, janu na, janu na yeh khel hai kaisa rub ka, janu na
(suno kahanee -4) eklavya kee nayee kahanee ho sune bahot the raja ranee, yeh hai ek rakshak kee kahanee eklavya kee nayee kahanee ho, janu na, mai janu na janam maran ka bhed hai kya, mai janu na, janu na, mai janu na dharam adharam ka bhed hain kya, mai janu na
(suno kahanee -4) eklavya kee nayee kahanee ho sune bahot the raja ranee, yeh hai ek rakshak kee kahanee eklavya kee nayee kahanee ho bachhe budhe sunle gyanee, bat hai kal kee nahee puranee eklavya kee nayee kahanee ho isaka nahee koyee duja sanee, ankhian me bhar aave panee yad kare isakee kurbanee ho
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Ye Husn Husn Tera Husn Husn Mere Dil Pe Jaadu Kar Gaya - 2 nazarein Mili Toh Tera Pyaar Mujhko Bekaaboo Kar Gaya deewaana, Hey Deewaana, Hey Deewaana, Deewaana nahin Wo Deewaana, Jo Deewaanagi Se Darr Gaya
ye Ishq Ishq Tera Ishq Ishq Mere Dil Pe Jaadu Kar Gaya nazarein Mili Toh Tera Pyaar Yaar Mujhko Bekaaboo Kar Gaya wo Deewaana - 3 Deewaana Nahin Wo Deewaana jo Deewaanagi Se Darr Gaya
tauba Teri Dillagi, Kitana Sataane Lagi - 2 leharaake Dil Pe Mere, Bijali Giraane Lagi mehaki Huyi Yeh Fiza, Khushaboo Lutaane Lagi tune Mujhe Choo Liya Masti Si Chaane Lagi lagaana Hey Lagaana, Hey Lagaana, Lagaana ye Dil Ka Lagaana, Ye Paagal Mujhe Kar Gaya husn Husn Tera Husn Husn Mere Dil Pe Jaadu Kar Gaya ye Ishq Ishq Tera Ishq Ishq Mere Dil Pe Jaadu Kar Gaya
teri Deewaani Hoon Main, Sabse Ye Kyun Na Kahoon - 2 meri Tamanna Hain Ye, Dil Mein Tere Main Rahoon chaahat Ka Kaisa Asar, Dono Pe Hone Laga tu Bhi Behakane Lagi, Mera Dil Bhi Khone Laga bataana, Hey Bataana, Hey Bataana, Bataana hain Mushkil Bataana Tera Pyaar Kya Kar Gaya ye Husn Husn Tera Husn Husn Mere Dil Pe Jaadu Kar Gaya nazarein Mili Toh Tera Pyaar Mujhko Bekaaboo Kar Gaya deewaana, Hey Deewaana, Hey Deewaana, Deewaana nahin Wo Deewaana, Jo Deewaanagi Se Darr Gaya
Bottle Me Mai (hindi)
bottle me mai, mai me nasha, aur nashe me mai - (3)
mujhko jara jaan lo, mujhko pehchaan lo itna bura nahee mai mai mai bottle me mai, mai me nasha, aur nashe me mai
apanee toh majburee hai, arre teraa jina jaruree hai - (2) too naa jiya toh mar jaayenge, daulat me naa khel paayenge apani toh jaan atakee hain yaar, abb toh teree jaan me me me bottle me mai, mai me nasha, aur nashe me mai
yeh dono divaane hain, mastee me mastaane hain - (2) mujhse koyee jit naa paya, kaun hain jisane mujhko haraaya nehale pe hain dehala kaun... bolo, nehale pe hain dehala kaun arre nehalo pe dehale hain ham bottle me mai, mai me nasha, aur nashe me mai - (3) mujhko jara jaan lo, mujhko pehchaan lo itna bura nahee mai mai mai bottle me mai, mai me nasha, aur nashe me mai - (2)
Dil Naiyyo Maane Re (hindi)
dil naiyyo maane re - (3)
dil naiyyo maane re - (3) tujhe dekhe bina - (4) dil naiyyo maane re - (3)
(ek tere siva ? nahee jaanee re dil naiyyo maane re -3) - (2)
shaamo sehar chain me bechaingee dillagee yeh dillagee ban gayee dil kee lagee, kya karu tere ehsaaso kaa chhaya hai silsila lamha lamha teree yaado kaa kafila ek tere siva ? nahee jaanee re dil naiyyo mane re - (3) tujhe dekhe bina - (2) dil naiyyo mane re - (3)
ai hamsafar janale jaane jigar ishk me tere liye raat din mai besabar, kya karu dhadkan se kehatee hain yeh meree aarju abb meree najaro se naa jaana dur too ek tere siva ? nahee jaanee re dil naiyyo mane re - (3) tujhe dekhe bina - (2) dil naiyyo mane re - (3)
Hoga Hoga Khuda Gawaah Hoga (hindi)
mohabbat me kabhee dhoka naa tum doge, naa ham denge iraada kar liya hamne, yahee milke kasam lenge tere mere ishk kaa mere hamnashee yaara hoga hoga khuda gawaah hoga - (2)
chehara teraa chehara, meree najaro ko bha gaya meraa dil divaana toh tere hee dil pe aa gaya kwaabon ke hasin sapne, nigaaho me saja lenge kabhee jo ruth baithe toh, hansa lenge mana lenge tere mere ishk kaa mere hamnashin yara hoga hoga khuda gawaah hoga - (2)
teree meree yeh saanse, abb chalenge saath me shaame, raate, subahe, abb dhalenge saath me najadikiyo se bhee sanam najadik aayenge kaleje se hamesha abb, tumhe hamko lagaayenge tere mere ishk kaa mere hamnashee yaara hoga hoga khuda gawaah hoga - (2)
mohabbat me kabhee dhoka naa tum doge, naa ham denge iraada kar liya hamne, yahee milke kasam lenge tere mere ishk kaa mere hamnashee yaara hoga hoga khuda gawaah hoga - (2)
Imaan Dol Jaayenge (hindi)
imaan dol jaayenge, hey imaan dol jaayenge
tauba re tauba meree kamsin javaanee haay (tauba re tauba meree kasin javaanee ban jaaye naa koyee kahaanee) - (2) saraka jarasa jo pallu, hay saraka jarasa jo pallu dil sabke jai raam jee ke bol jaayenge imaan dol jaayenge - (2)
tauba re tauba meree kasin javaanee, ban jaye naa koyee kahaanee saraka hay saraka, saraka jarasa jo pallu dil sabke jai raam jee ke bol jaayenge imaan dol jaayenge - (2)
(mere divaane yeh aashik hain saare mai bhee kunwaaree hu, yeh bhee kunwaare) - (2) arre maana teree najaro ke divaane saare dekhe nahee tune tewar hamaare arre saraka hay hay saraka, arre saraka jarasa jo pallu dil sabke jai raam jee ke bol jaayenge imaan dol jaayenge - (2)
too mere dil kaa hero bana hain teree kasam maine tujhko chuna hain haay sabse juda hain jo teree ada hain kambkhatt dil meraa tujhpe fida hain too husn ke jal me jab fasega, har dekhanewala tujhpe hasega hay saraka oy saraka, saraka jarasa jo pallu dil sabke jai raam jee ke bol jaayenge imaan dol jaayenge - (2)
tauba re tauba meree kasin javaanee ban jaye naa koyee kahaanee) - (2) saraka jarasa jo pallu - (2) dil sabke jai raam jee ke bol jaayenge imaan dol jaayenge - (2)
Nile Nile Nile Aankho Walee Dil De (hindi)
nile nile nile aankho walee dil de, aise divaane nahee milate - (2) kabse mai tere pichhe padee hu, aa ja divaane meree kimat badal de nili nili han nili nili nili, nili nili nili aankho walee nile nile nile aankho walee dil de, aise divaane nahee milate
(kabse hamaaree ghantee bajee hain jabse tumhaaree surat dikhee hain) - (2) maine bhee tumko jis din se dekha tabse hee meree kismat jagee hain ho ? sanam mere javoge, aise divaane nahee milate nile nile nile aankho walee dil de, aise divaane nahee milate
julfe udaake palake bichhaake, jaadu chalaaya tune jaadu chalaaya - (2) tune bhee mere ninde churaake, apanee moohabbat kaa sapana dikhaaya saj ke mai ja??? iss palke, aise divaane nahee milate nile nile nile aankho walee dil de, aise divaane nahee milate - (2) kabse mai tere pichhe padee hu, aa ja divaane meree kimat badal de nili nili han nili nili nili, nili nili nili aankho walee nile nile nile aankho walee dil de, aise divaane nahee milate - (2)
Nehle Pe Dehla Ham (hindi)
nehle pe dehla ham, hamko kya koyee ghum - (3) dil kaa kehna maane hain, ham toh bas divaane hain divaanepan kee raaho me, sub jaane pehchaane hain pas kisee ke jo too ho, usaka dil bekaabu ho apana dil ho jaaye usika, jiska dil bekaabu ho nehle pe dehla ham, ham ko kya koyee ghum - (2)
teree yeh ada aankhon kee haya, karatee hai jara yeh baate bhee saanso me rahee khushbu see teree, dil toh meraa aaya tujhpe hee dil ko dhoke khaane do, pyaar me yeh sab hota hain pyaar me jo badnam huwa hain, usaka hee rab hota hain nehle pe dehla ham, ham ko kya koyee ghum - (2)
najaro se chuwa mujhko jo jara, jaane kya huwa dil jaane naa aankhon me rahe chehara teraa, jaane kya kahe dil se jhatake se dil kaa kehna maane hain, ham toh bas divaane hain divaanepan kee raaho me, sub jaane pehchaane hain
Parvardigaara Haara Dil Haara (hindi)
(fida huye aaj ishk me, jara jara sa divaane aisa meraa kyun hal hain, dil jaane rab jaane) - (2) yeh meree gumaan me, yeh dil ke chaah me kyun sab hain rava rava, (parvardigaara haara dil haara -4)
khoyee pehalee dafa yeh dil kee ninde meree dekha pehalee dafa yeh jaljala mann yeh meraa jawaan, hain kabse jaane kahaan kisipe aaj dil aaya yeh tufaan sa mujhme utha hain jo pal me kyun hain yeh jawaan jawaan, (Parvardigaara Haara Dil Haara -4)
banke saanse meree yeh kiskee jadugaree mann pe chhane lagee hain iss tarah kaisa jaadu chala hain dil pe kaisa nasha labon pe raje dil aaya kyun mehakee hain aankhe, kyun jagee hain raate kyun dil hain thama thama, (Parvardigaara Haara Dil Haara -(4) fida huye aaj ishk me, jara jara sa divaane aisa meraa kyun hal hain, dil jaane rab jaane yeh meree gumaan me, yeh dil ke chaah me kyun sab hain rava rava, (Parvardigaara Haara Dil Haara -4)
Sharaaratee, Sharaaratee (hindi)
ho gaya ho gaya haay ho gaya - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee sharaarat karega yeh dil - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee (ise jaanata hu, mai pehchaanata hu yeh abb mee bas me nahee) - (2) kisipe marega yeh dil, (sharaaratee -4) sharaarat karega yeh dil - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee
ajanabee ek hasina pe dil aa gaya usaka sharmaake milna mujhe bha gaya pyaar ke saath me, ek mulaakaat me baat ban hee gayee, baat hee baat me naa kisise darega yeh dil, (sharaaratee -4) sharaarat karega yeh dil - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee ho gaya ho gaya haay ho gaya - (2)
mai bana lu use pyaar kaa aaina usake bin ek pal bhee raha jaaye naa yaad aane lagee woh mujhe raat din jindagee bemaja lag rahee usake bin kitanee aahe bharega yeh dil, (sharaaratee -4) sharaarat karega yeh dil - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee (ise jaanata hu, mai pehchaanata hu yeh abb mee bas me nahee) - (2) kisipe marega yeh dil, (sharaaratee -4) sharaarat karega yeh dil - (2) sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee, sharaaratee
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
ik banjaara iktaare par kabse gave Странник играл на своей эктаре* уже так долго… jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave Что жизнь его превратилась в запутанный клубок… aasaani se girhe khulti nahin hai который не легко распутать mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve Странник, о странник, послушай странник… saaiyaaan ve saaiyaaan ve Странник
tinka tinka chidiya laave Птичка собирает каждую веточку… aise apana ghar woh banaave чтобы построить свой дом zarra zarra tu bhi jodke ik gharonda bana Постепенно и ты должен создать свой дом boond boond hai banta saagar Из каждой капельки вырастает океан dhaaga dhaaga banti chaadar Каждая ниточка делает покрывало dheere dheere yun hi tu bhi apna jivan saja Потихоньку и ты должен украшать свою жизнь seenchta hai yahaan jo bagiya ko, wahi phool bhi pave Тот, кто водой поливает свой сад, вознаграждается цветами raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжить свой путь saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve
din hai parvat jaise bhaari Дни тяжелые, как скалы raaten bojhal bojhal saari ночи также трудны tu yeh sochta hai raah kaise aasaan ho И ты думаешь о том, каким легким мог бы быть твой путь… saari anjaani hai raahen, jinme dhunde teri nigaahen все дороги незнакомы и ты ищещь… koi aisa pal jo aaj ya kal meherbaan ho лишь одно сегоднящнее или завтрашнее мгновение, которое было б милосердно к тебе ghume kabse dagar dagar, tu mann ko yeh samajhaave Ты скитаешь по эти дорогам, говоря сердцу своему, что… raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, saaiyaan saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve
ik banjaara iktaare par kabse gave Странник играл на своей эктаре уже так долго… jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave Что жизнь его превратилась в запутанный клубок… aasaani se girhe khulti nahin hai который не легко распутать mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve
Nachle Ve
Tu Agar Chahe To Dhoop Mein Baarish Ho Если ты захочешь, то пойдет дождь, когда светит солнце Phool Khil Jaayein To Teri Farmaaish Ho Если цветы цветут, то по твоему желанию Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Иди же, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй Tu Vi Nachle Ve Ты тоже танцуй Tu Vi Nachle Ve Ты тоже танцуй
Припев:
Tu Chahe To Hawaein Tere Hi Geet Gaayein Если ты захочешь, ветер будет петь твою песню Tu Chahe To Sitarein Tere Raastein Sajayein Если ты захочешь, звезды украсят твою дорогу Jitne Bhi Aasmaan Hai Tere Aage Sar Jhukaayein И небеса будут поклоняться тебе Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Koi Dhun Masti Mein Gaaye Ja Веселую мелодию я спою… Oonchi Neechi Raahon Mein Muskuraye Ja Улыбаясь поднимающейся и опускающейся дороге Meri Suni Sapne Sajaaye Ja Окрась мои пустые мечты Phir Apne Yeh Sapne Sabko Dikhlaaye Ja Потом покажи всем наши мечты Tere Liye Jahaan Pe Hai Для тебя в этом мире… Kuch Bhi Nahin Namumkin Нет ничего невозможного Voh Jeena Kya Jeena Что за жизнь… Jo Ke Ho Masti Ke Bin Без веселья Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Припев
Darna Kyun Jaisi Bhi Hulchul Hai Зачем бояться этой суеты… Mushkil Koi Bhi Ho Koi Uska Hal Hai Если есть проблемы, то существует и решение Jeena Yun Jaise Jo Pal Hai Каждую минуту живи так, словно… Yeh Tere Jeevan Ka Sabse Pehla Pal Hai Это твое первое мгновение жизни Jhoom Le Tu Ghoom Le Tu Покружись, поброди Jee Le Tu Hanste Gaate Живи, смеясь и поя Mausam Jo Beete To Если время проходит… Phir Nahin Laut Ke Aate Оно не вернется снова Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Припев
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Taa Raa Raa Raa Rum Taaraarumpum
Ho Agar Kabhi Koi Gham To Если к тебе пришло горе… Bilkul Na Tum Ghabrana Ты не бойся Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Bas Rahe Yakeen Yeh Tumko Только поверь… Khushiyon Ko To Hai Aana Что счастье вернется снова Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Raat Hai To Savera Bhi Hoga После ночи всегда наступит утро Hai Safar To Basera Bhi Hoga У путешествия всегда будет конец Gham Ke Aage Muskurake Gaayein Hum Во время печали, мы улыбнемся и споем Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum
Zindagi Mein Koi Bhi Kami Ho Если чего-то не хватает в жизни… Palkon Pe Jo Zara Bhi Nami Ho Если влага на ресницах… Aansoon Na Bahaana Tum Не позволяй слезам упасть Dukh Na Uthana Tum Не позволяй несчастью остаться Haar Na Jaana Duniya Se Не уходи от мира Darna Kabhi Na Tum Никогда не пугайся Rehna Na Gumsum Оставь печаль Hanske Bataana Duniya Se Улыбнись и скажи миру… Aayenge Phir Se Мы придем снова… Dun Khushiyon Ke Мелодии счастья Badlega Yeh Mausam Мы изменим время Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum
Koi Aandhi Jo Aaye To Aaye Если приближается ураган, то пусть… Dil Mein Hai Jo Diya Bujh Na Paaye Но не позволяй ему погасить свет в наших сердцах Kaali Kaali Raatein Ho Несмотря на темные ночи… Chahe Jaisi Baatein Ho Несмотря на разговоры… Humko Hai Chalte Rehna Мы должны продолжать идти Jo Bhi Aaye Mushkil Какие бы не были трудности… Darre Nahin Kabhi Dil Сердце не должно бояться Apna To Hai Yeh Kehna Так вы должны говорить Lamhe Bhar Ko Chhaaye Ghata To Если облака окружили нас… Dhoop Na Ho Maddham Свет все равно не погаснет Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum
Ho Agar Kabhi Koi Gham To Если к тебе пришло горе… Bilkul Na Tum Ghabrana Ты не бойся Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Bas Rahe Yakeen Yeh Tumko Только поверь… Khushiyon Ko To Hai Aana Что счастье вернется снова Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Raat Hai To Savera Bhi Hoga После ночи всегда наступит утро Hai Safar To Basera Bhi Hoga У путешествия всегда будет конец Gham Ke Aage Muskurake Gaayein Hum Во время печали, мы улыбнемся и споем Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ra Ra Rum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum
Hey! Listen up guys. We are gonna tell you a story, a story about four guys. Ta, Ra, Ma and Pa Эй послушайте. Сегодня мы расскажем вам историю, историю о четырех ребятах. Та, Ра, Ма и Па Ta Jo Gire To Если Та падает… Ra De Sahara Ра всегда поддерживает Ma Pal Mein Samjhe Ма понимает сразу… Pa Ka Ishaara Знаки, что Па делает Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa Это Та, это Ра, это Ма, это Па Agar Mil Jaaye To Когда они все встречаются… To Yeh Sangam Тогда музыка получается To Yeh Sargam Так эту песню… Sunaai De Sabko Пусть все слушают Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum –4
Ta Ne Ek Din, Muskurake Однажды Та улыбнулся… Yeh Bataaya Tha Ra Ko И сказал Ра… Kya Tumhein Bhi Yeh Pata Hai Знаешь ли ты, что… Pyaar Hai Ma Se Pa Ko Ма любит Па Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa Это Та, это Ра, это Ма, это Па Agar Mil Jaaye To Когда они все встречаются… Mohabbat Hi Mohabbat Yeh Тогда любовь появляется Sikha De Duniya Ko Пусть весь мир учится Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum –4
Ta To Har Pal Yeh Hi Dekhe Та каждую минуту смотрит… Ra Kidhar Hai Kahan Hai Где Ра находится Ma Bhi Jaaye Bas Udhar Hi Ма всегда идет туда… Pa Jidhar Hai Jahaan Hai Где Па остается Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa Это Та, это Ра, это Ма, это Па Agar Mil Jaaye To Когда все они встречаются… Kahein Milke Yeh Sab Dil Se Тогда они вместе от сердца говорят… Ke Ab To Jo Bhi Ho Чтобы не случилось Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum –9
Ab To Forever
Tumhi Tum Ho Jo Raahon Mein Когда только ты на этой дороге Tumhi Tum Ho Nigaahon Mein Когда только ты в поле зрения Kisi Din To Mere Dil Ko To Khona Hi Tha Однажды сердце мое должно было быть потеряно Tumhein Dekha Tumhein Chaha Я увидел тебя, Я полюбил тебя Tumhein Dhoonda Tumhein Paaya Я искал тебя, Я нашел тебя Tumhein Paake Hua Hai Jo Когда тебя я нашел, то, что случилось… Woh Hona Hi Tha Должно было случиться
Припев:
Chalo Ab Jo Bhi Ho Чтобы не случилось… Tum Haan Ya Naa Kaho Скажешь ты "да" или "нет"… Mere Dil Mein Tumhi Tum Ho Ты, только ты в сердце моем Ab To Forever And Ever Теперь уже навсегда (Bring It On Bring It On Bring It On Jaana Ab To Forever Дорогая, теперь уже навсегда Bring It On Bring It On Bring It On Ab Forever Sanam Навсегда любимая) -2
Kabhi Khoshish Bhi Mat Karna Mujhe Paane Ki Даже не пытайся завоевать меня… Mujhe Na Pa Sakonge Tum Тебе всё равно меня не получить Banaake Surat Ghoomonge Tum Deewane Ki Ты будешь ходить кругом, строя из себя безумного влюбленного Kahin Ke Na Rahoge Tum Ты не выживешь
Припев
Bahut Hai Chahnewale Mere Duniya Mein В этом мире у меня масса желаний Tumhein Dekhoon To Kyon Dekhoon Что же я могу увидеть в тебе Zameen Aur Aasmaan Mein Faasle Jitne Hai Какая разница между небом и землей… Samajh Lo Door Utni Hoon Пойми, я также далека от тебя
Припев
Tumhi Tum Ho Jo Raahon Mein Когда только ты на этой дороге Tumhi Tum Ho Nigaahon Mein Когда только ты в поле зрения Kisi Din To Mere Dil Ko To Khona Hi Tha Однажды сердце мое должно было быть потеряно Tumhein Dekha Tumhein Chaha Я увидел тебя, Я полюбил тебя Tumhein Dhoonda Tumhein Paaya Я искал тебя, Я нашел тебя Tumhein Paake Hua Hai Jo Когда тебя я нашел, то, что случилось… Woh Hona Hi Tha Должно было случиться
Припев
Hey Shona/Любимая моя
Tumhein Pata To Hoga Ты должна знать, что… Tum Hi Pe Main Fida Hoon Я схожу по тебе с ума Tumhein Hai Jab Se Chaha С тех пор, как я полюбил тебя… Hawaon Mein Udta Hoon Я летаю по ветру Tum Hi Mere har Pal Mein Ты в каждом моем мгновении Tum Aaj Mein Tum Kal Mein Ты мое настоящее, ты мое будущее Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona
Tumhein Pata To Hoga Ты должен знать… Ke Mere Dil Mein Kya Hai Что на сердце моем Chalo Kahe Deti Hoon Позволь мне сказать то… Kabhi Nahin Jo Kaha Hai Что я не говорила раньше Tum Hi Mere Har Pal Mein Ты в каждом моем мгновении Tum Aaj Mein Tum Kal Mein Ты мое настоящее, ты мое будущее Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona
Tum Jo Gussa Bhi Karo Когда ты злишься… To Mujhe Pyaar Lagta Hai, Jaane Kyun Я люблю тебя еще больше, не знаю почему Main To Jo Bhi Kahoon Чтобы я не говорила… Tumhein Ikraar Lagta Hai, Jaane Kyun Ты воспринимаешь как согласие, не знаю почему Chhodo Bhi Yeh Ada Оставь эти отговорки Paas Aake Zara Подойди поближе Baat Dil Ki Koi, Keh Do Na От сердца мне слова ты скажи Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona
Saari Duniya Ko Chhod Ke Maine Chaaha Hai, Ik Tumhein Оставила я весь остальной мир, мне нужен только ты Maine Zindagi Se Maanga Hai To Sirf Maanga Hai, Ik Tumhein У жизни я просил, просил только тебя Ab Isi Chah Mein Теперь с этой любовью… Ab Isi Raah Mein На этой дороге… Zindagi Bhar Mere, Tum Ho Na Всю жизнь ты будешь со мной, ведь так? Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona Tumhein Pata To Hoga Ты должна знать, что… Tum Hi Pe Main Fida Hoon Я схожу по тебе с ума Tumhein Hai Jab Se Chaha С тех пор, как я полюбил тебя… Hawaon Mein Udta Hoon Я летаю по ветру Tumhi Mere Har Pal Mein Ты в каждом моем мгновении Tum Aaj Mein Tum Kal Mein Ты мое настоящее, ты мое будущее Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona Shona Hey Shona Hey Hey Shona Hey Shona
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
its a race of breathes, its a race of love/longing
race dhadkan ki, my heart is racing on) - (2)
its a race of heartbeats, my heart is racing on
nasha, tera, nasha nashila nashila hai
your intoxication is very intoxicating
(allah duhayi hai, betabi chhaayi hai
i complain you o god, that restlessness is spread every where
mushkil judayi hai, ha tere pyar mein) - (2)
its difficult to be distant in your love
hasrato ki jalan, hum bade din sahe
the inflammation of grief i am bearing every day
haal jo bhi raha, na kisi se kahe
whatever the situation/condition is i am not telling it to anyone
teri julfon tale, abb to jina mujhe
i want spend my life below your hair
mang le tu agar, jan bhi du tujhe
if you want i will give my life as well
ada ada ada ada ne hi luta hai
lust/style, you style has robbed me
(allah duhayi hai, betabi chhaayi hai
i complain you o god, that restlessness is spread every where
mushkil judayi hai, ha tere pyar mein) - (2)
its difficult to be distant in your love
faasalo se mile, abb yeh mumkin nahi
to meet with distance is not possible now
jindagani meri kuch tere bin nahi
my life is nothing without you
tera hi khwab hai, teri hi pyas hai
i see only your dream, there is thurst of only you
aarjoo meri kya, tera ehsaas hai
what i desire is you
fida fida fida fida tujhpe dil mera
i am devoted to you
(allah duhayi hai, betabi chhaayi hai
i complain you o god, that restlessness is spread every where
mushkil judayi hai, ha tere pyar mein) - (2)
its difficult to be distant in your love
(race saanso ki, race chqahat ki
its a race of breathes, its a race of love/longing
race dhadkan ki, my heart is racing on) - (2)
its a race of heartbeats, my heart is racing on
nasha, tera, nasha nashila nashila hai
your intoxication is very intoxicating
(allah duhayi hai, betabi chhaayi hai
i complain you o god, that restlessness is spread every where
mushkil judayi hai, ha tere pyar mein) - (2)
its difficult to be distant in your love
Mujh Pe To Jadoo(text)
well gal, u know i m thiking abt u every day this is only one thing i got to say oho, to you, my galll best seen i all over world and no body cud ever take you place i am not a love you every day, i am not a love you every nite cos u know theres no time to waste chau, baby mujhpe toh jaadu, tera jaadu chal gaya, baby
your magic has applied to me
yeh ishq tera mere dil ko chhal gaya, baby
your love has teased me
yado mein teri mera har pal pal gaya
my every moment has gone in your memory
teri baton se mila temptation, tere pyar ne diya vibration
with your talks i got temptation, your love has given me vibration
yeh mere dil ne kiya confession, ring a body like ?? do the way u do
my heart has confessed, ring a body like ?? do the way u do
chori chori ankhiyane -2 dil tera le jana - (2)
quietly i will steal your heart
mujhpe toh jaadu, tera jaadu chal gaya yeh ishq tera mere dil ko chhal gaya yado mein teri mera har pal pal gaya teri baton se mila temptation, tere pyar ne diya vibration yeh mere dil ne kiya confession, ring a body like ?? do the way u do chori chori ankhiyane -2 dil tera le jana - (2)
(le jana, le jana dil tera le jana
i will take away, i will take away, i will take away you heart
soniyo dil ka taala aise todke tera dil le jana) - (2)
o sweetheart, by braking the lock of your heart, i will take away your heart
dil ka taala, tere dil ka taala
lock of heart, lock of your heart
tere mere pyar ka charcha toh jahan mein
talks of your and my love are in the world
rehna abb toh mujhko hai, teri julfo ke ghere mein
now i want to live in the embrace of your love
main hu teri jindagi, tu hai meri jaan mein
i am your life, and you are in me
saari umrr bitegi, tere baaho ke basere mein
my life will end in the shelter of your arms
ho mere rab ne diya direction, mujhe mila gaya woh permission
o my god has given me direction, i got that permission
tere pyaar mein hai sensation, ring a body like ?? do the way u do
there is sensation in you love, ring a body like ?? do the way u do
chori chori ankhiyane -2 dil tera le jana - (2)
quietly i will steal your heart
duri abb kabhi na ho tere mere darmiya
there should not have distance anywhere between us
jau tujhse dur toh teri yad sataati hain
when i go awy from you, your memory teases me
har pal bekarariya kehti mujhse jaaneja
every moment the restlessness is saying me that
dil mein teri asheeki teri pyas jagaati hai
you love is creating a thurst for you in my life
i can see a miracle impression, but affection in ur expression i shall ?? in my direction, ring a body like ?? do the way u do chori chori ankhiyane -2 dil tera le jana - (2)
quietly i will steal your heart
mujhpe toh jaadu, tera jaadu chal gaya
your magic has applied to me
yeh ishq tera mere dil ko chhal gaya, baby
your love has teased me
yado mein teri mera har pal pal gaya
my every moment has gone in your memory
teri baton se mila temptation, tere pyar ne diya vibration
with your talks i got temptation, your love has given me vibration
yeh mere dil ne kiya confession, ring a body like ?? do the way u do
my heart has confessed, ring a body like ?? do the way u do
chori chori ankhiyane -2 dil tera le jana - (4)
quietly i will steal your heart
Zara Zara Touch Me(text)
zara zara touch me touch me touch me
little little touch me touch me
zara zara kiss me kis me kis me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
touch me, touch me, touch me zara zara kiss me, kiss me, kiss me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
(bin tere sanam iss jahan mein, bekraar hum dam da dam da dam
without you i am restless in this world
bin tere sanam iss jahan mein bekraar hum) - (2)
without you i am restless in this world
zara zara touch me touch me touch me
little little touch me touch me
zara zara kiss me kis me kis me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
touch me, touch me, touch me zara zara kiss me, kiss me, kiss me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
(tera hi tera hi intzar hai, mujhe toh bas tujhse pyar hai
i am waiting for only you, i love only you
tera hi tera abb khumar hai, khud pe na mere ikhtiyar hai) - (2)
its only your intoxication, i dont have control on me
(bin tere sanam iss jahan mein, bekraar hum dam da dam da dam
without you i am restless in this world
bin tere sanam iss jahan mein bekraar hum) - (2)
without you i am restless in this world
touch me, touch me, touch me zara zara kiss me, kiss me, kiss me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
(yeh darde dil toh ho na agar, sataaye abb duriyo ka gum
there is no pain in heart but the grief of distance is teasing me
behek jaye na yeh kadam, hai tujhe meri jaan ki kasam) - (2)
dont let my footsteps mislead, i am ing you swear of my life
(bin tere sanam iss jahan mein, bekraar hum dam da dam da dam
without you i am restless in this world
bin tere sanam iss jahan mein bekraar hum) - (2)
without you i am restless in this world
zara zara touch me touch me touch me
little little touch me touch me
zara zara kiss me kis me kis me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
touch me, touch me, touch me zara zara kiss me, kiss me, kiss me
little little kis me kis me
zara zara hold me, hold me, hold me
little little hold me, hold me
zara zara o o o o o.......
little little o o o o o......
(bin tere sanam iss jahan mein, bekraar hum dam da dam da dam
without you i am restless in this world
bin tere sanam iss jahan mein bekraar hum) - (3)
without you i am restless in this world
Pehli Nazar Main/С первого взгляда
pehli nazar mein kaisa jaadu kar diya с первого же взгляда ты околдовала меня tera ban baitha hai mera jiya мое сердце стало твоим jaane kya hoga, kya hoga kya pataa кто знает, что будет дальше? никому это неизвестно is pal ko mil ke aa jee le zara так давай этот миг проживем вместе main hoon yahaan, tu hai yahaan я здесь и ты здесь meri baahon mein aa, aa bhi jaa приди в мои объятия, приди же o jaan-e-jaan, dono jahaan meri baahon mein aa bhool ja о, любимая, приди в мои объятия и забудь обо всем на свете
baby I love you... малышка, я люблю тебя... baby I love you so... малышка, я так тебя люблю...
har dua mein shaamil tera pyar hai о твоей любви я прошу в каждой молитве bin tere lamha bhi dushwaar hai без тебя и миг прожить трудно dhadkanon ko tujhse hi darkaar hai и биению сердца лишь ты необходима tujhse hain raahatein ты даришь мне покой tujhse hain chaahatein и ты же возбуждаешь желания tu jo mili ek din mujhe с тех пор как ты мне встретилась однажды main kahin ho gaya lapataa я потерян безвозвратно o jaan-e-jaan, dono jahaan meri baahon mein aa bhool ja о, любимая, приди в мои объятия и забудь обо всем на свете
kar diya deewana dard-e-khas ne боль желания свела меня с ума chain chheena ishq ke ehsaas ne чувство любви лишило покоя bekhayali di hai teri pyaas ne жажда к тебе затуманила все мысли chhaya suroor hai все покрыто тенью страсти kuch to zaroor hai происходит что-то особенное ye dooriyaan jeene na de это расстояние между нами не дает мне жить haal mera tujhe na pata ты ведь не знаешь в каком я состоянии o jaan-e-jaan, dono jahaan meri baahon mein aa bhool ja о, любимая, приди в мои объятия и забудь обо всем на свете
Dekho Nashe Mein (text)
dekho nashe mein sara jahan hai
see thw whole world is in intoxication
kitni hasin mulakaat hai
how beautiful this meeting is
betaabi chahyi hoton pe aayi
there is restlessness and one thing has came to my lips
dil mein chhupi jo baat hai
the thing which was hidden in heart
bahon mein aake ashiq banake, come shake it shake it some more
come in my arms, make me mad, , come shake it shake it some more
o baby rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock rock rock rock - (2)
come on rock da dance floor, rock rock rock rock rock khwabo mein khoye khoye, yeh ghadiyan soye soye
lost in dreams, these moments being slept
karti ishaara kuch to chori chori chori
are giving some sign quietly quietly
apani juban na kholu, hoton se kuch na bolu
i will not open my mouth, i will not say anything with my lips
bandhu main chupke dil ki dori dori dori dori
quietly i will tie the knot of heart
najare milaake dhadkan badhaake, come shake it shake it some more
matching your eyesight with me and incrasing you heartbeat, come shake it shake it some more
o baby rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
jane mann jane jahan, jo bhi hona hai yahan
my heart know and this world know, whatever has to happen here
iss pal mein ho jaane de, ho jaane de
let it happen in this moment
yeh lamha ji lene de, aankho se pee lene de
let me live this moment, let me drink it with eyes
rangi khalayo mein tu kho jane de, kho jane de
let me lose in colorful thoughts, let me lose
mehfil sajaake sab kuch bhulaake, come shake it shake it some more
by decorating the gathering, by forgetting everuthing, come shake it shake it some more
o baby rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock rock rock rock...... shake it, shake it, shake it...... dekho nashe mein sara jahan hai
see thw whole world is in intoxication
kitni hasin mulakaat hai
how beautiful this meeting is
betaabi chahyi hoton pe aayi
there is restlessness and one thing has came to my lips
dil mein chhupi jo baat hai
the thing which was hidden in heart
bahon mein aake ashiq banake, come shake it shake it some more
come in my arms, make me mad, , come shake it shake it some more
o baby rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
rock da dance floor, rock da dance floor aage bhi yehi shor, pichhe bhi yehi shor
there is same noise infront and same noise behind
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Pagal manwa kaise bhage re Обезумевшее сердце, как бешено оно бьется Pagal manwa Обезумевшее сердце Tabadtod naach loon naach loon naach loon В исступлении буду танцевать, буду танцевать
Chappan taare thod naach loon Сорвав 56 звезд с неба, буду танцевать Suraj chanda mod naach loon Отодвинув солнце и луну, буду танцевать Ab to tabadtod naach loon В исступлении я буду танцевать Main to banjara re Ведь я вольная птица
Oh banke aawara main kis mele pe pahunch gaya hoon На какое празднество привела меня моя бродячая жизнь? Koi to roko kho jaoon re Кто-нибудь, остановите меня, иначе потеряюсь Masti ka maara main kya bolun yeh kise kahun main Поддавшись опьяняющему экстазу, что я скажу и кому я скажу это Dil ka main haara ho jaoon re Что я с радостью потерпел поражение и отдал свое сердце
Dil haara re Да, сердце повержено Dil haara haara dil haara haara main haara Сердце мое повержено, я сам повержен Oh yaara re О, любимая Dil haara haara dil haara haara main haara Сердце мое повержено, я сам повержен
Aaj akele har ek haalat se aage Сегодня, в одиночку, отбросив все условности Zubani baat se aage chala aaya Оставив все слова, я пришел к тебе Har taare ki aankh mein aankhe dale Устремив взор в глаза каждой из звезд Chandni raat se aage chala aaya До наступления лунной ночи, я пришел к тебе Kisko bolun main kaise bolun main Кому я скажу, как я скажу Koi mujh ko bata ke ja Кто-нибудь, ну вразумите же меня Koi to bata ja re Скажите же мне
Rasta bola arre ki thak jayega Дорога сказала мне: «Эй, ты устанешь Beech mein ruk jayega, abhi ruk ja И остановишься на пол-пути, так остановись же сейчас Arre aage jaake garaj ke aandhi hogi Ведь впереди тебя ждет страшная буря Garaj ke toofan hoga abhi ruk ja И ураган с громом, так остановись же сейчас» Main to deewana bola aa jana Но я, безумец, сказал ну и пусть меня настигнет буря Donon sang mein chalenge haan Нам с ней по пути Aa bhi ja, tu aaja re Так идем же, к чему медлить
Tashan Mein (text)
(hey taali bajaave naache gaave - (2)
clap, dance and sing
hey rab hove shareek jine ke jashan mein) - (2)
god has joined the feast of a life
apni toh baat magar kuchh niraali hai
we are (i am) different
apne toh khun mein ishq ki laali hai
in our blood there is the reddishness of love
hey apna jeena toh jeena (tashan mein -16)
our life (living) is in style/attitude
dhup tashan hai, raat tashan hai, apani toh har baat tashan hai
the sun is in style, the night is in style, our every thing is in style
kaise bhi haalat tashan hai, aise insaan hai
whatever the condition is, it is in style, we are like this
tedhe apne karm huye hai, hum suraj pe jalm huye hai
our some actions are crooked, we got the heat from sun
kabhi sharm besharm huye hai, thode naadan hai
sometimes shy sometimes shameless, we are little foolish
(hamse hairaan hai teer sikandar ka
the arrow of Sikandar is astonished because of us
hampe kurba hai neel samandar ka) - (2)
the blueness of sea is bestowed to us
hum jaise kismat ke laakh sawaali hai
like us there are lacs of people who are beggar in fate
apni toh baat magar kuchh niraali hai
but our thing is different
oy apna jeena toh jeena (tashan mein -16)
our life (living) is in style
(taali bajaave naache gaave - (2)
clap, dance and sing
hey rab hove shareek jine ke jashan mein) - (2)
god has joined the feast of a life
apni toh baat magar kuchh niraali hai
we are (i am) different
apne toh khun mein ishq ki laali hai
in our blood there is the reddishness of love
hey apna jeena toh jeena
hey our life
tashan mein.......
is in style
Falak Tak/ К небесам
Falak tak chal saath mere пойдем со мной к небесам Falak tak chal saath chal пойдем к небесам, пойдем Yeh badal ki chaadar в этом покрывале из облаков Yeh taaro ke anchal в этой накидке из звезд Mein chup jaye hum pal do pal спрячемся на пару мгновений
Dekho kahan aa gaye hum sanam saath chalte посмотри, куда мы пришли, любимый, шагая вместе Jahan din ki baahon mein rathon ke saaye hai dhalte здесь в объятиях дня растворяются ночные тени Chal woh choubare dhoonde, jin mein chaahat ki boonde давай найдем ту обитель, которая наполнена каплями любви Sach kar de sapno ko sabhi и превратим в реальность все наши мечты Aankhon ko meeche meeche, main tere peeche peeche с закрытыми глазами я последую за тобой Chal du joh keh de tu abhi ты лишь скажи, и я пойду без оглядки Baharon ke chaat ho, duaon ke khaat ho Под покровом весны, с молитвенником на руках Padhte rahe yeh ghazal мы будем читать этот стих любви
Falak tak chal saath mere пойдем со мной к небесам Falak tak chal saath chal пойдем к небесам, пойдем
Dekha nahin maine pehle kabhi yeh nazara никогда прежде я не видела такой красоты Badla hua sa lage mujhko aalam yeh sara весь мир кажется мне изменившимся Suraj ko huyi hai rarat, raaton ko kare shararat солнце кинуло в жар, потому что все ночи напролет оно, заигрывая, Baitha hai khidki pe teri заглядывало в твое окно Is baat pe chand bhi bigda, katra katra woh pigla месяц обиделся на это и расстаял, превратившись в капли Bhar aaya aankhon mein meri и наполнил ими мои глаза Toh suraj bhuja doon, tujhe main saja doon тогда позволь мне погасить солнце и украсить тебя им Savera ho tujh se hi kal чтобы с тобой пришло утро следующего дня
Falak tak chal saath mere пойдем со мной к небесам Falak tak chal saath chal пойдем к небесам, пойдем Yeh badal ki chaadar в этом покрывале из облаков Yeh taaro ke anchal в этой накидке из звезд Mein chup jaye hum pal do pal спрячемся на пару мгновений
raaj hu honto ko sil jaau, tere haathon se main ret banke fisal jaau
i am the secret who will sewn the lips, i am the soil who will leave from you hands
boond hu tujhpe baras jaau, jo na bujhegi woh pyaas banke main tarsaau
i am the drop who will shower on you, the thirst which will never quench, i am that one and will make you restless
chhalki pehli chaal hu main, main suljha uljha jaal hu
i am the first trick, i am the twisted net
i am the noor, i am the hoor, tu jaayega kaha
i am the light, i am the beautiful damsel, where do you go from me
la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi
la la la don't look in my eyes (don't give a eye to me), don't look at me like that boy
la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy
la la la don't look in my eyes (don't give a eye to me), don't look at me like that boy
chhaliya chhaliya chhaliya aau, rooh chura lu aisi hu main chhaliya
fraudulent/tricky, fraudulent, the one who will steal your heart that kind fraudulent i am
chhaliya chhaliya o o chhaliya haath na aau main hu aisi chhaliya
fraudulent, fraudulent, the one you could not catch me that kind fraudulent i am
os lehar hu, dub sehar hu, pak mehar hu, bachake jaayega kaha
i am the wave of dew, dawn of day, the pure woman, you will not save yourself from me
(la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi
la la la don't look in my eyes (don't give a eye to me), don't look at me like that boy
la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy)-2
la la la don't look in my eyes (don't give a eye to me), don't look at me like that boy
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
zule sitare ki nok nok haatoko khinchk`e hum chahe to chand rakhle hum tiffinme man me jo soch le hum - (2) aaya hai door pardesh pe jayenge door tak hum dekhengi duniya jalwae hamari beete kalse hum ko shikh jana hai naye kal ki kal kal se pal pal sajana hai ... indians and dogs not allowed ye kisne likha didi kal jinhone ye likha wo aaj ye jante hai suraj apni mutthi me hai kul bula raha naya savera ris ris ke bahar hai aa raha talwose kaheti hai manjil muje uta lo waqt tumhara hai kismat ko gale kag lo abhi to sabko dhoon par apni re nachayenge hum dekhegi duniya jalwe hamari yu jagmagyenge hum beete kalse hum ko shikh jana hai naye kal ki kal kal si pal pal sajana hai ... didi sab kahete hai hum aage ja rahe mager kya hum sab aage ja rahe hai ya sirf kuch log bhaut sahi saawal pucha apne gard me musko to muskan nahi hai sabko pank na mil paye toda nahi hai bas meri aangan aaye aisi dhoop na chahiye bas meri fitri parda aisi barish na chaiye jisper sabke rang wo tasbir banaynge hum dekhengi duniya jalwae hamari yu jagmagayenge hum beete kalse hum ko shikh jana hai naye kal ki kal kal se pal pal sajana hai ...
Bulbula Bulbula Are Main To Albela (hindi)
mukhse mano kahli dilse bilku bachhi hai mufat hai par sachhi hai natkhat hai par achhi hai wo ban jaye wo sabse bholi ban jaye wo addat se baj na aaye kuch bhi na chupaye dil me jo hai wo dikhaye bas usi me fas jaye wo mai bulbula kinyu koi mujko haat lagaye wo khula khula aansma bhi dekho mujko bulaye hai ye zindagi khunshi jo mai lutau hasna jo mai shikhau chalo bul bula bul bula are mai to bulbula chuna na muje bas holey se bula bul bula.. bul bula bul bula are mai to albela chuna na ghusse muje bas holey se bula bul bula.. rituonke ghungru paao me thirak thirak kinyu na jaau mai hunhu mastise gaau mai machal machal phir kinyu na gaau mai iske bin ronak kahan buji buji soyi soyi si dhadkan wo sou chae umeedse iske bina suna suna hoga gul ye ahesas ho muje rokna shikwe sab mita le sang gun gun bul bula .. bul bula bul bula are mai to albela chuna na ghusse muje bas holey se bula bul bula.. bul bula bul bula are mai to albela chuna na ghusse muje bas holey se bula bul bula
Lazy Lamhe (hindi)
sarak sarak se dekho ye lazy lamhe jo chalde khisak khisak se ye dekho lazy lamhe kaise ye khumari dekho ye lazy lamhe palke bhari bhari ye lazy lamhe gila chod hato ungliya phira hasrate badan pe likh ja dhadkan hai thairisi sanse hai gherisi ye lazy lazy lamhe lazy lamhe sarak sarak se dekho ye lazy lamhe chalde khisak khisak se ye dekho lazy lamhe kaise ye khumari dekho ye lazy lamhe palke bhari bhari ye lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe rut hai rut ise tham le jara jam ? hai agal me mausam jam re jara rut hai rut ise tham le jara jam ? hai agal me mausam jam re jara arju ki tammna hai to annkose to pe aarju pighale de aur holey holey pe sharabi harmat hai bhaikisi sargam hai ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe��. mood pe kamar ke koi dil dhund le ooto ke karib manjil dhund le mood pe kamar ke koi dil dhund le ooto ke karib manjil dhund le nashilasa koi sa manjar dhund le julfo ke pass ik ghar dhund le reshmasa ghunha kar lazy lahme gunhao ki aisi chaha kar ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe sarak sarak se dekho ye lazy lamhe chalde khisak khisak se ye dekho lazy lamhe kaise ye khumari dekho ye lazy lamhe palke bhari bhari ye lazy lamhe gila chod hato ungliya phira hasrate badan pe likh ja dhadkan hai thairisi sanse hai gherisi ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe ye lazy lazy lamhe lazy lamhe
Nihaal Ho Gayi (hindi)
sidhi sapat zindagi bawal ho gayi sidhi sapat zindagi bawal ho gayi teri ik najarse tere ik najarse zingagi nihaal ho gayi nihaal ho gayi zisko mai bheed khatha thaw o log ho gaye jisko sadak samja tha wo rah who gayi chamakiti aansama me gol cheez chand ho gayi wo teri ik najase teri ik najarse daliyo me zhomthi wo rang fool ho gayi khushbuonse sans mala mal ho gayi wo teri ik najarse zingagi nihaal ho gayi nihaal ho gayi nihaal nihaal ik hawa jo pas aayi to zhoka kaha use pani jo barsene laga rimzim kaha use ootoko modneko muskurate kaha wo teri ik najase teri ik najarse badla mahina to naya mausam kaha use sur naya naya nayi nayi sitar ho gayi wo tere ik najarse tere ik najarse zingagi nihaal ho gayi nihaal ho gayi sidhi sapat zindagi bawal ho gayi sidhi sapat zindagi bawal ho gayi wo tere ik najarse tere ik najarse zingagi nihaal ho gayi nihaal ho gayi wo teri ik najrse wo teri ik najarse
Pyaar Ke Liye (hindi)
kabhi socha hai kay barish kinyu aaye kinyu geet bewajah otho pe aaye kinyu achhi lage talwo me lahre kinyu bahake kadam ik pal na tahare ye sab ishare hai sang jo hamare hai dil ne saware hai pyaar ke liye dil ki shakho pe chalete hai kinyu zhule khushbu kinyu kisiki sanso ko na bhule oot thar thrate kinyu par na batate kinyu unki nanukur bhi hai pyar ke liye kabhi socha hai kay barish kinyu aaye kinyu geet bewajah othope aaye ye sab ihsare hai sang jo hamare hai dil ne saware hai pyaar ke liye aisa kinyu lage hai jaise kuch adhura wo chand hai mukammal kinyu na lagta pura aankho ki khwabo ke moti hai moti tarsate hai pyar ke liye kabhi socha hai kay barish kinyu aaye kinyu geet bewajah othope aaye ye sab ihsare hai sang jo hamare hai dil ne saware hai pyaar ke liye
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
you never see it going old mohabbat se rab raaji, dilon ki saude baaji
god is also agree with love, its a business of hearts
before you know it your heart is sold naino ne ladana ladana, panga bhi badhana badhana
eyes have to fight and fight will grow
jhadge mein naino ke yeh dil lut jaana
in the fight of eyes hearts lost everything
ankh lad jaana, mar mukh jaana, ek oy kahaani bas badale jamaana
eyes connected, you gonna dead, story is the same just time changes
aahun aahun aahun, aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun kaddi te.... kaddi te has bol ve, na jind saddi ron ve - (2)
talk and laugh with us, don�t make us feel jealous
nishaaniya na khoni hain, soni hai saanson mein pironi hai baate teri
don�t want to loose the memories, its lovely and want to keep it in my breaths your talks
hairaaniya haalaton ki, raaato ki, teri mulakaato ki, baato ki
stunned situations, nights, our meetings, talks also
baaton ne chalana chalana, raaton ne jagana jagana
talks will go on, nights have to awake
jalake mohabbato mein phir jut jaana
after burning in love it continues again
ankh lad jaana, mar mukh jaana, ek oy kahaani bas badale jamaana
eyes connected, you gonna dead, story is the same just time changes
(aahun aahun aahun, aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun aahun) - (2) kaddi te has bol ve, na jind saddi rol ve - (3)
talk and laugh with us, don�t make us feel jealous
Ajj Din Chadheya Tere Rang Warga (hindi)
ajj din chadheya tere rang warga - (2) phul sa hai khila aaj din rabba mere din yeh na dhale, woh jo mujhe khwaab mein mile use tu lagaade abb gale, tenu dil da waasta rabba aaya dar de yaar de, saara jahaan chod chad ke mere sapane sawaar de, tennu dil da waasta ajj din chadheya, tere rang warga
(baksha gunaaho ko, sunake duwaao ko rabba pyaar hai tune sab ko hi de diya meri bhi aahon ko, sun le duwaaon ko mujhako woh dila maine jisako hai dil diya) - (2) aasmaan pe aasmaan usake de itana bata woh jo mujhko dekh ke hase, pana chahu raat din jise rabba mere naam kar use, tenu dil da waasta ajj din chadheya, tere rang warga
(maanga jo mera hai, jaata kya tera hai maine kaun si tujhase jannat maang li kaisa khuda hai tu, bas naam ka hai tu rabba jo teri itani si bhi na chali) - (2) chaahiye jo mujhe kar de tu mujhako ata jiti rahi saltanat teri, jiti rahe ashiqui meri dede mujhe jindagi meri, tenu dil da waasta rabba mere din yeh na dhale, woh jo mujhe khwaab mein mile use tu lagaade abb gale, tenu dil da waasta rabba aaya dar de yaar de, saara jahaan chod chad ke mere sapane sawaar de, tennu dil da waasta ajj din chadheya, tere rang warga - (3) din chadheya, tere rang warga ajj din chadheya
Twist Twist Твист
Let's have some raunak shaunak Давай повеселимся Let's have some party now Давай устроим вечеринку Let's have some raula rappa Давай пошумим немного Let's have some dhol dhamaka Давай врубим музыку погромче Let's call the dholi now Давай позовем барабанщика Let's have some matti tappa Давай отбивать ритм ступнями Chalo chalo ji lak lachka lo Давай-давай, двигай бедрами Chalo chalo ji mauj mana lo Давай-давай, веселись от души Chalo chalo ji nach lo gaa lo Давай-давай, танцуй, пой Pakad kisi ki wrist Схвати кого-нибудь за руку
And we twist И давай плясать твист We twist Плясать твист
Wicked shiked si duniya challe Мир может быть жестоким порой Pher vi jhalle balle balle ho gayi Но даже он пустился в пляс, описывая круги Haan ho gaayi Да, даже он Oh hansi khusi mein В смехе и радости Gham ki guddi hawa mein huddi vo katalo kho gaayi Перережь веревку воздушного змея печали и пусть он исчезнет в небе Haan kho gaayi Да, пусть исчезнет Chhodo chhodo sab rone dhone Хватит-хватит ныть и плакать Chhodo chhodo dukh aakhein kone Хватит, отодвинь печаль в уголки глаз Dekho dekho din sone mone Взгляни, какие прекрасные деньки Yehi life ki gist Вот то, ради чего стоит жить
And we twist И давай плясать твист We twist Плясать твист
Sone mone mallo malli kar gaye talli Красавицы-кокетки опьянили меня Aankh waank si ladh gayi Одним лишь пристальным взглядом Haan ladh gayi Да, взглядом Bottle shotle kholi bina Даже не открыв бутылку, Daaru shaaru bin peete hi сhadh gayi Я напился допьяну без алкоголя Haan chadh gayi Да, напился Dekho dekho sab ghoom raha hai Гляди-ка, гляди, все кружится вокруг Dekho dekho jag jhoom raha hai Гляди-ка, гляди, весь мир пляшет Yahaan wahaan dil dhoond raha hai Тут, там, повсюду сердце ищет Aab khushiyon ki list Список того, из чего состоит счастье
Yeh Duriyaan (hindi)
yeh duriyaan, yeh duriyaan, yeh duriyaan inn raaho ki duriyaan nigaaho ki duriyaan, hum raaho ki duriyaan fanaah ho sabhi duriyaan kyun koyi paas hai, dur hai, kyun koyi jaane na koyi yahan pe aa raha paas ya dur main ja raha, jaanu na main hoon kahaan pe yeh duriyaan, inn raaho ki duriyaan nigaaho ki duriyaan, hamrahon ki duriyaan fanaah ho sabhi duriyaan yeh duriyaan, yeh duriyaan, yeh duriyaan.... kabhi huwa yeh bhi, khaali raaho pe bhi tu tha mere saath kabhi tujhe milake lauta mera dil yeh khaali khaali haath yeh bhi huwa kabhi jaise huwa aabhi, tujhako sabhi mein paa liya tera mujhe kar jaati hai duriyaan, sataati hain duriyaan tarsaati hain duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan
kaha bhi na maine, nahi jina maine tu jo na mila tujhe bhule se bhi bola na maine chaahu faasala bas faasala rahe, banake kasak jo kahe ho aur chaahat yeh jawaan teri meri mit jaani hai duriyaan, begaani hai duriyaan hat jaani duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan kyun koyi paas hai dur hai, kyun koyi jaane na koyi yahaan pe aa raha paas ya dur main ja raha, jaanu na main hoon kahaan pe yeh duriyaan, inn raahon ki duriyaan nigaaho ki duriyaan, hamraaho ki duriyaan fanaah ho sabhi duriyaan yeh duriyaan, yeh duriyaan
Thoda Thoda Pyaar Aa Gaya (hindi)
la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re la la la la la... ho gayi re ?? tussi bhi gaao na
la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2 kudi hoyi mutiyaar, aayi roop ki bahaar chhaya saaj shingaar, chhad nikali bajaar la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2 aaha aaha aaha aaha aaha......... munde huye pareshaan, dekh roop ki dukaan bole bhaari hai samaan, ?? makaan la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2 dekhe mujhako woh aane bahaane, pichhe aaye gali naapata munda hai woh ya jhonka hawa ka, kya pata yuun lage har ghadi har jagah woh, mujhako rahe dhundata munda hai woh ya jhonka hawa ka, kya pata ho pichha bhi na chhode mera, chuppi bhi na tode keh bhi na paaye dilwaali o sawaali mere dil ka mere dil ka huwa aisa mehram thoda thoda pyaar aa gaya - (2) shaava aaha shaava aaha la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2 ek gabaru jawaan kaisa huwa beimaan ??? la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2 jaane kaise hai usake iraade, main na jaanu woh kya chaahata dhunde usaki nigaahein kya mujhamein kya pata sochu keh du badan pe tu mere yuun chhuri si najr na chala dhunde usaki nigaahein kya mujhamein kya pata o o o ektak dekhe mujhe thandi saans leke parda ho jaise rakhwaali mere dil ka mere dil ka huwa aisa mehram thoda thoda pyaar aa gaya - (2)
shaava aaha shaava aaha
la la la la la... ho gayi re, baithe baithe baithe baithe ho gai re-2
Main Kya Hoon (hindi)
khaabon ki dehlije kadamon ko abb mere hai chumati ha ha ha ha pehaletha main pichhe, yeh duniya abb pichhe hai ghumati ha ha ha ha main kya hoon, main kya yeh batlaau, main woh hoon jo chaahu woh paau main khud se hi waade nibhaah, main woh hoon jo chaahu woh paau
(abb saari raahein kholein baahein pichhe aaye mere manjilein abb jaau jahaan lage wahaan mere hone se hai mehfilein) - (2) main jine ka andaaj jaanu, main khushiyon ka har raaj jaanu main jaanu jahaan ko batlaau, main woh hoon jo chaahu woh paau main khud se hi waade nibhaau, main woh hoon jo chaahu woh paau
(abb jaana maine jina kya hai kya hai pura hona khaab ka abb dekhu na woh sochu na woh jo bhi yahaan na ho khaab sa) - (2) hai shaamo mein abb toh sabere, hai haathon mein abb waqt mere main ?? iraadon se jaau, main woh hoon jo chaahu woh paau main khud se hi waade nibhaau, main woh hoon jo chaahu woh paau
khaabon ki dehlije kadamon ko abb mere hai chumati ha ha ha ha
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Kurbaan hua teri tishnagi mein yun Я принес себя в жертву твоей страсти Kurbaan hua teri aashiqui mein yun Я принес себя в жертву твоей любви
Bekhudi mein Ослепленный чувствами Bekali mein Потерявший покой Bekafi mein hua Обезумивший от страсти Tujhko har dua di Я посвятил тебе все молитвы Aur daga bhi И я же предал тебя Aur fanaa hua И нашел свою погибель
Kurbaan hua Я принес себя в жертву Ada pe Твоим чарам Wafa pe Твоей любви Jafa pe Твоей жестокости
Kurbaan hua Я принес себя в жертву
Rubaru tu magar Ты видишься мне повсюду Tanha hai yeh jahaan Однако этот мир кажется пустынным Jal uthe meri kufr se Пламенем совершенных грехов Saanson ka yeh samaa Жжет меня мое дыхание
Kya hua Что случилось? Pal mein jaane kho gaya kyun Как вдруг в единый миг я потерял себя? Tu mila Встетил тебя Aur judaimaa hua yun И сам себе стал чужим
Bekhudi mein Ослепленный чувствами Bekali mein Потерявший покой Bekafi mein hua Обезумивший от страсти Tujhko har dua di Я посвятил тебе все молитвы Aur daga bhi И я же предал тебя Aur fanaa hua И нашел свою погибель
Kurbaan hua Я принес себя в жертву Ada pe Твоим чарам Wafa pe Твоей любви Jafa pe Твоей жестокости
Kurbaan hua Я принес себя в жертву
Marne ka sabab maangta raha dar badar Словно милостыню я выпрашивал причину свести счеты с жизнью Mitne ko to dil pal mein raazi hua Без колебаний сердце согласилось принять смерть Puri hui har arzoo har dastaaan meri Каждое из желаний исполнено, жизненный путь завершен Ke tum shuru huye jahaan main khatam hua Я отдал жизнь, чтобы ты обрела свою заново
Ali Maula (hindi)
la fatah illa ali, la saifa illa zulfiqar - (2) ali ali ali.... himmatein ata karo, o madadgaar maula ali maula, ali maula, ali maula o maula, ali maula, ali maula, ali maula aap hi ho kuwate parwardigaar maula ali maula, ali maula, ali maula maula, ali maula, ali maula, ali maula o shaah-e-marda sher-e-ajada jaan fida tum pe maula ali maula, ali maula, ali maula maula, ali maula, ali maula, ali maula o maula ali maula, ali maula, ali maula.....
himmatein ata karo, o madadgaar maula ali maula, ali maula, ali maula o maula, ali maula, ali maula, ali maula aap hi ho kuwate parwardigaar maula ali maula, ali maula, ali maula o maula, ali maula, ali maula, ali maula o shaah-e-marda sher-e-ajada jaan fida tum pe maula ali maula, ali maula, ali maula o maula ali maula, ali maula, ali maula.....
ya ali jasbaad kya hai maula, haalaat kya hai maula ke shaatir isake waar hain o har saansein khwaash sile, saajish hai kuchh hai gile ke mushkilaatein hai beshumaar hai o shaah-e-marda sher-e-ajada jaan fida tum pe maula ali maula, ali maula, ali maula o maula ali maula, ali maula, ali maula..... himmatein ata karo, o madadgaar maula ali maula, ali maula, ali maula o maula, ali maula, ali maula, ali maula aap hi ho kuwate parwardigaar maula ali maula, ali maula, ali maula o maula, ali maula, ali maula, ali maula o shaah-e-marda sher-e-ajada jaan fida tum pe maula ali maula, ali maula, ali maula o maula ali maula, ali maula, ali maula.....
O Raasiya (hindi)
o raasiya, rasiya
(baawali si preet mori ab chal kaise paaye aaja rasiya mohe ang laga le) - (2) ang laga le, ang laga le - (2)
tan ek jaan ek apana ho jahaan ek aise lipate ruh se ruh ke ho jaaye imaan ik o gesuyon si kaali ratiya, adharon pe kaanpe batiya saawali si saansein mori araj sunaaye aankhein meri shwet preet pe rang saja de (baawali si preet mori ab chal kaise paaye aaja rasiya mohe ang laga le) - (2) ang laga le, ang laga le - (2)
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
zatak kar zulf jab tum tauliye se baarishein azaad karti ho achha lagta hai heela kar honth jab bhi haule haule guftagu ko saaz karti ho achha lagta hai ho khushbu se behlao na, sidhe point pe aao na aaankh men aankhein daal ke keh do, khwaabon mein dehlayo na zara short mein batlao na (sidhe point pe aao na) - 2
alag ehasaas hota hai, tumhare paas hone ka sarakati sarsarahat ki nadi mein reshmi lamhe bhigone ka ho ho ho zara sa mod kar gardhan jab apani hi adaa par naaz karti ko achha lagta hai ho labzon se behlao na, chhoti motti behkao na haathon ko haathon mein le ke woh tin shabd tapkao na zara short mein batlao na sidhe point pe aao na - 2
woh tere dhyaan ki khushbuu main sar tak odh leta hoon bhatakti saans ko teri gali mein gungunaane chhod deta hoon ho ho ho tum apni khidkiyon ko khol kar jab bhi naye aagaz karti ho achha lagta hai hoo (gali) - 5 bhatkao na, ghadi ghadi uljhao na senti ho main jaan gayi hoon action bhi dikhlao na zara short mein batlao na sidhe point pe aao na - 2 ho sidhe ho seedhe, ho sidhe point pe aao na - 2
Kaun Si Dor ( hindi)
saans albeli saans albeli - 4
kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli - 2 kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli kahe kaahe mohe baante re baante re kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re
mann jungle mein aandhi hulchal patte bhichdan lagey lehar lehar utpaat nadi mein haridya jwaar sa jaage jivan shor aaye aur jaaye - 2 (shaaswat bus sannaate re) - 2 kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli saans albeli - 2
badaye jatan se fasal lagaye chun chun bheej rachayi baandh taki taki ki rakhwari dabiyan kur muskaaye bhaag chirayia badi nithur hai - 2 kaun jo usko daante re - 2 daante re kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli saans albeli - 6
Mauka ( hindi)
(zara pankh kholo phir udaan dekhna zara mauka toh do phir aasmaan dekhna) - 2 baraabar ki line toh kheenchon zara - 2 phir himmat badi ya bhagwan dekhna dede mauka de de de de dede mauka de ek chance toh de de meri jaan tum meri jaan tum phir udaan dekhna - 3 dede dede mauka dede dede re mauka dede re mauka dede re de dede re yaar
mauka mauka mauka mauka mauka de de mauka mauka mauka mauka
gujariya gujariya gujariya chali latak ke ha dikha de dikha de ha dikha de adaa chatak ke arrey meri gajak gajak ajak gajak gajak karaari loot le loot le loot le basti saari dede mauka de de de de dede mauka de jiska hai balla aur hai ball jiski uske hi niyam aur har baari uski
ho yeh khel kab tak chalaoge bolo ummid ka ek stadium toh kholo mauka toh dedo bhaiya mauka toh dedo utarne toh do phir maidan dekhna - 2 ho phadphadaate hue armaan dekhna dede mauka de de de de dede mauka de ek chance toh de de meri jaan tum meri jaan tum phir udaan dekhna - 3
kahin khirti milati nahai hui perfume chidak kar ke aayi hui dede mauka de de de de dede mauka de kahin koi thak kar nichode pasina nahin milti kismat ki kamsin hasina ho kamsin hasina dekho kamsin haseena sabko do shower phir snaan dekhna - 2 haan sone ke zewar kya khaan dekhna dede mauka de de de de dede mauka de
ek chance toh de de meri jaan tum meri jaan tum phir udaan dekhna - 3
baras rahi hai roshanee - 2 deeware todake raahon ko modake neekali hai roshnee har bandhan chodh ke gholo gholo yeh andhere haan bana do sihaahi aur likh do tum nayee subah
todo taale suraj ko khol do sabaki mutthi roshan hai bol do todo koove aur kar do tum nadi pee lo baanto hai sab ki roshanee roshanee ..... hai yeh sabki roshanee pighli hai yeh roshanee - 2 baras rahi hai roshanee
sabake liye raste ho aasha ke baste ho jeen mein ujaale basate ho - 2 khai sidhi mit mit gayi gayi sidhi hatt hatt gayi ho sabaka suraj sabka asmaan ab yahaan todo taale suraj ko khol do sabki mutthi roshan hai bol do todo koove aur kar do tum nadi pee lo baanto hai sab ki roshanee roshanee .... hai yeh sabaki roshanee pighli hai yeh roshanee - 2
roshanee ki rally dhup fellee fellee ruty yeh nayi hai naweli - 2 ab toh sab hai phisre ruley engine sabka khiske ruley ho sabki manjil sabka carvaan ab yahan
todo taale suraj ko khol do sabki mutthi roshan hai bol do todo koove aur kar do tum nadi pee lo baanto hai sab ki roshanee roshanee .... hai yeh sabki roshanee pighli hai yeh roshanee - 2
Saans Albeli ( hindi)
saans albeli saans albeli - 4
kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli - 2 kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli kahe kaahe mohe baante re baante re kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re
mann jungle mein aandhi hulchal patte bhichdan lagey lehar lehar utpaat nadi mein haridya jwaar sa jaage jivan shor aaye aur jaaye - 2 (shaaswat bus sannaate re) - 2 kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli saans albeli - 2
badaye jatan se fasal lagaye chun chun bheej rachayi baandh taki taki ki rakhwari dabiyan kur muskaaye bhaag chirayia badi nithur hai - 2 kaun jo usko daante re - 2 daante re kaun si dor khiche kaun si kaate re kaate re saans albeli saans albeli - 6
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Band Kamare Mein Ek Ladaki Akeli, Aur Ek Ajanabi, Saath Ho raat Ho, Raat Ho, To Kya Ho haath Mein Dono Ke Pyaale Chhalakate, Honth Par Anabujhi, Pyaas Ho raat Ho, Raat Ho, To Kya Ho
husn Kis Qadar Navaazish Pe Utar Aaya Hai vaqt Shaayad Kisi Saazish Pe Utar Aaya Hai
chhaayi Dekho Chhaayi Re Kumaari Khoyi Khoyi Jaayuun Main Deewaani - 2 aaja De-de Baanhon Ka Sahaara Pyaasi-pyaasi Meri Ye Javaani aise Mein Niyat Kisi Ki Jo Dagamagaayi To Kya Ho
band Kamare Mein Ek Ladaki Akeli, Aur Ek Ajanabi, Saath Ho raat Ho, Raat Ho, To Kya Ho
raat Jaagi Hai Javaani Ki Umangein Lekar aaj Shab Kair Nahin Tere Deewaane Ki
baanhein Teri Baanhon Se Mili Hain Aankhein Teri Aankhon Mein Samaayi haan Re Baanhein Teri Baanhon Se Mili Hain Aankhein Teri Aankhon Mein Samaayi saansein Teri Saanson Ko Chhuye Re Kyon Ho Pyaase Honthon Pe Duhaayi aise Mein Ye Raushani Bhi Mainne Bujhaayi To Kya Ho
band Kamare Mein Ek Ladaki Akeli, Aur Ek Ajanabi, Saath Ho raat Ho, Raat Ho, To Kya Ho haath Mein Dono Ke Pyaale Chhalakate, Honth Par Anabujhi, Pyaas Ho raat Ho, Raat Ho, To Kya Ho
Dil Mera Muft Ka
Phenke nazar ke sikke usne bik gayee hoon main Usne jo chu liya toh haye lage ke nayi hoon main
Yun toh premi pachattar humare leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka Khamakha hi taraste bichare leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka - 2 Hai naiyyo soneya tere bin guzara - 4 Dil ke dukandaar hai dusare bhi hum thoda achhe hain woh hai farebi Ni me kamli kamli ni me kamli kam ...... Haan dil ke dukandaar hai doosre bhi hum thoda achhe hain woh hai farebi Mehnga hai dil sabke bas ka nahi yeh bikna hai par teri khaatir mujhe bhi Aaj baazar hi bik gaya re leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka Ho yun toh premi pachattar humare leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka
Ni me kamli kamli ni me kamli kam ....... (Socha tumhara bhi dil hum kharidein kya daam hai bolo kaato raseedein) - 2 Phir tumse karwa lein jaisa bhi chaahein nazarein tumhari meri haazri de Par tumhari hai nazron se haare leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka
Ho yun toh premi pachattar humare leja tu kar satattar ishaare Dil mera muft ka - 2 Hai naiyyo soneya tere bin guzara - 2
I Will Do The Talking Tonight
(Yeah from the old school to the new school We keep it clean we doin' it live From india to russia lets go lets go lights) - 2
I' ll do the talking tonight dil diyan gallan-challan kar le zara I' ll do the talking tonight hungama halla-gulla kar le zara Jo hona hona hona tha ho chuka hai woh Guzra woh pal hai tera hai tere tere tere jo samne abhi Bas yehi pal hai tera Steal the night inn honthon pe saja le baitha kyun tanha Feel the vibe and jashn mana le jeene le har lamha Na na na ...... cash maar ke uda de zindagi ka saara gham Na na na ...... jee le haq se bhula de saare reham o karam
Make a move baby don' t you don' t you scare the bait And aren' t you aren' t you tell you the truth Coz i got you got you teri mann maani maine pehchaani yaara Find yourself make khoja khoja pee ke tight zara hoja hoja Through the night kare mauja mauja baby listen to me
I' ll do the talking tonight tu cheeni ishqe di chakh le zara I' ll do the talking tonight tu rusi goriyan nu takk lai zara Jo khoya khoya khoya hai tera cunning dil tere dillagi ki hai saza Haan jaane jaane jaane de kho gaya hai toh Lele haal-e-dil ka maza Steal the night inn honthon pe saja le baitha kyun tanha Feel the vibe and jashn mana le jeene le har lamha Na na na ....... cash maar ke uda de zindagi ka saara gham Na na na ...... jee le haq se bhula de saare reham o karam na na na .....
Pungi
(Bangle ke peeche hai taala ghusu kahan se mein saala Laila ki khidki khuli hai kidhki ke niche hai naala Khidki pe koi khada hai laila ka taaka bhida hai Mazze udati hai meri mohabbat ki poonch maar ke (O meri jaan o meri jaan mere ko majnu bana kar Kahan chal di kahan chal di pyaar ki pungi baja kar) - 2) - 2
Hmm sabko toh parsad baante main maangu toh mujhko daante Auron pe gaalon pe pappi mere hi gaalon pe chaante Laila hai girgit ke jaisi table pe kirkit ke jaisi Tu lipstick ka thappa lagati hai gaalon pe smuch maar ke O meri o meri o meri meri meri meri meri Meri aankh meri unh mere ko majnu bana kar Kahan chal di kahan chal di pyaar ki unh baja kar O meri jaan o meri jaan mere ko majnu bana kar Kahan chal di kahan chal di pyaar ki pungi baja kar
(P to the u to the n to the g to the i the pungi pungi Naye zamane ki laila hoon main teri pungi baja ke rahungi) - 2 Love you my honey you' re very funny Now spend all your money my macho my stud My koochi my poochi please get my gucci Even if you have to sell all your blood Haye jhuthi kasmein jhoothi vaade mujhe english mein ratta kar Kahan chal di kahan chal di pyaar ki pungi baja kar (O meri jaan o meri jaan mere ko majnu bana kar Kahan chal di kahan chal di pyaar ki pungi baja kar) - 2
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
(Chadhi mujhe yaari teri aisi Your friendship got into my head just
jaise daaru desi like a country liquor
Khatti mithi batein hain nashe si Your sweet and sour talks are like intoxication
jaise daaru desi) - 2 of a country liquor - 2
Ladkhadane lagi, muskurane lagi I am swaying and smiling
Bewajaah har jagaah aane jaane lagi and have started to come and go everywhere without any reason
Tu mujhe main tujhe We both, to each other
jo bhi ho dil me woh khul ke bataane lagi have started to disclose openly the matters of the heart
(Chadhi mujhe yaari teri aisi Your friendship got into my head just
jaise daaru desi like a country liquor
Khatti mithi batein hain nashe si - 2 Your sweet and sour talks are like intoxication - 2
jaise daaru desi) - 2 of a country liquor - 2
Waqt bhi sarfira sa lage The time too seems to be mad
Bhaagta saa rahe har jageh It keeps running around everywhere
Waqt ko in dino soojhne hai lagi dillagi The time these days has begun joking around
Ho yaariyaan gadiyaan jab huyi When friendships became like vehicles
Aaj kal marziyon ki jahaan se dhaki zindagi Nowadays, the world of desires has covered the life
Sath hum jo chale Now as we have started walking together
bann gaye kaafilein caravans have started taking shapes
Aur koi hamen ab mile na mile Now we meet anyone or not
Mauj hai roz hai There is fun everyday
Roke se bhi naa ye rukte kabhi silsile This chain of happening does not stop even if stopped
(Chadhi mujhe yaari teri aisi Your friendship got into my head just
jaise daaru desi like a country liquor
Khatti mithi batein hain nashe si Your sweet and sour talks are like intoxication
jaise daaru desi) of a country liquor
Hai chadi hai chadi iss kadar Your friendship got over me in such a way
ghoomti jhoomti har dagar that I feel every path circling and dancing
Befikar befikar saa lage zindegi ka safar The journey of life seems carefree
Yaar ko yaar ki hai khabar Friend know everything about friend
pyaar se pyaar si baat kar Talk lovingly with love
Ye jahaan hai jahan This is the world
Hum rahein ab woh hi umra bhar Now we shall be in it for lifelong
Dhup ko thaam ke chal pade na thake catching hold of the sunshine, we walk without being tired
Fursaton mein rahe, kaam ho naam ke Be it our own leisure, and there should be hardly any work
Befikar befikar subah suhaani ho khali ho pal shaam ke The morning be carefree and beautiful, and the moments of evening be free
(Chadhi mujhe yaari teri aisi Your friendship got into my head just
jaise daaru desi like a country liquor
Khatti mithi batein hain nashe si Your sweet and sour talks are like intoxication
jaise daaru desi) - 2 of a country liquor - 2
Ladkhadane lagi, muskurane lagi I am swaying and smiling
Bewajaah har jagaah aane jaane lagi and have started to come and go everywhere without any reason
Tu mujhe main tujhe We both, to each other
jo bhi ho dil me woh khul ke bataane lagi have started to disclose openly the matters of the heart
(Chadhi mujhe yaari teri aisi Your friendship got into my head just
jaise daaru desi like a country liquor
Khatti mithi batein hain nashe si Your sweet and sour talks are like intoxication
jaise daaru desi) - 2 of a country liquor - 2
Tumhi Ho Bandhu eng. text
Yaara tere sadke ishq sikha Friend, I am with you, teach me to love
Main to aayi jagg tajj ke I have scaled the world
Ishq sikha) - 2 teach me to love - 2
Jab yaar kare parvaah meri When my friend takes care of me
Mujhe kya parvaah iss duniya ki what should I worry for about this world
Jagg mujhpe lagaye paabandi Let the world put restrictions on me
Main hoon hi nahi iss duniya ki I am not from this world at all
(Tumhi din chadhey, tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu. sakha tumhi) - 2 You only are my friend and beloved - 2
Every time, every minute of the day Every time, every minute of the day
Tumhi ho bandhu, sakha tumhi You only are my friend and beloved
Tumhi din chadhey, tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu sakha tumhi You only are my friend and beloved
(Dil ki takkhti pe hu likhti I am writing on the plank of my heart
Ishqa, ishqa Love, love
Jagg kya jaane dil ko mere The world does not know whom heart
ishqa kiska) - 2 belongs to - 2
Lag yaar gale le saar meri My friend hugs me and ends all my problems
Mujhe kya parvaah iss duniya ki what should I worry for about this world
Tu jeet meri, jagg haar meri You are my victory, the world is my defeat
Main hoon hi nahi iss duniya ki I am not from this world at all
(Tumhi din chadhey tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu sakha tumhi) - 2 You only are my friend, and my beloved - 2
Every time, every minute of the day Every time, every minute of the day
Tumhi ho bandhu sakha tumhi You only are my friend, and my beloved
Tumhi din chadhey, tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu, sakha tumhi You only are my friend, and my beloved
(Bann ke chahat nazaron se khat likhana likhana Being love, write letters through your eyes
Tu hai jaisa mujhko vaisa deekhana deekhana) - 2 I want to see you the way you are - 2
Be sabak suroron ka saki The uneducated barman of passion
Mujhe kya parvaah iss duniya ki what should I worry for about this world
Tu jeet meri, jagg haar meri You are my victory, the world is my defeat
Main hoon hi nahi iss duniya ki I am not from this world at all
(Tumhi din chadhey. tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu sakha tumhi) - 2 You only are my friend, and my beloved
Every time, every minute of the day Every time, every minute of the day
(Tumhi din chadhey, tumhi din dhale You are the sunrise, you are the sunset
Tumhi ho bandhu, sakha tumhi) - 2 You only are my friend, and my beloved - 2
Second Hand Jawani eng. text
Daayein lage, kabhi baayein lage Sometimes it hits to the right and sometimes to the left
Naino ki bullet dil pe dhaayein lage The bullet of eyes straightaway hits the heart
Daayen lage, kabhi baayen lage Sometimes it hits to the right and sometimes to the left
Naino ki bullet dil pe dhaayn lage The bullet of eyes straightaway hits the heart
Raja aayi helicopter pe chadhke jawaani O dear, my youth has arrived flying on a helicopter
Kuddi parachute bina karke man-maani without a parachute and on its own whim
Teri behan jawani The youth is your sister
Nahi chahiye mujhko teri I don't want your
second hand jawani) - 2 Second hand youth - 2
Oh meri behan jawaani, meri behan jawani O youth my sister
(Khabron ke college ka main professor hoon baby I am the professor of the college of news O baby
Ayyashi ke computer ka processor hoon baby) - 2 I am the professor of the computer of unlimited enjoyment
O Raja hogi gadhi jo bhi hogi teri deewani O dear, whoever is crazy for you must be a jenny
Jitna kaminaa tu, main utni sayaani The more mean you are, the more smart I am
Meri behan jawaani My youth is my sister
Oh meri behan jawaani Youth is my sister
Oh lambi race ki hai ghodi she is going to stay for a long time
second hand jawani Second hand youth
Oh teri behan jawani, teri behan jawani O your sister youth
Nahi chahiye mujhko I don't want
teri second hand jawani Your second hand youth
(Yun meri jawani pe jo ungali uthaaye Are you raising a finger to my youth?
Khud ki khaali taxi mein kitne bithaaye) - 2 Just calculate how many girls have you seated in your taxi - 2
Oh ja ja radio pe teri mashhoor kahaani Oh go away, the story of your is famous on the radio
Duniya sunegi ab yeh aakashwani Now the world will listen to this announcement
Teri behan jawani, oh teri behan jawani Your sister youth
Nahi chahiye mujhko teri second hand jawani I don't want your second hand youth
Meri behan jawani, oh meri behan jawani My youth is my sister
Oh lambi race ki hai ghodi second hand jawani This second hand youth is a horse of long race
Teri behand jawani, oh teri behan jawani Your sister youth
Haan haan chahiye mujhko teri second hand jawani Yes, I want your second hand youth
Yaarian eng.text
Alvida yaara alvida Goodbye my friend bye-bye
Ho rahe tumse hum juda I am getting parted from you
Le chale saare gham tere I am taking all your grief from you
Khush rahe yaara tu sadaa My friend, may you always be happy
Tumse bhi zyaada hongi Even more than you
Ab yaadein pyaariyan now your memories will be lovelier
Hum dono ki hain apni apni lachariyaan We both have our own helplessness
Ab hanste hanste tumpe Now with great joy on you
Le khushiyaan vaariyaan I have sacrificed my happiness
Marz bhi hain deti It gives you disease
chain bhi hain deti as well as peace
Dard bhi hain deti It gives you the pain
jaan bhi hain leti and takes away your life
Yaariyaan Friendship
Na chhode yaariyaan Friendship will not leave you
Ab jeene ko, jaane ko na koi raasta Now there is no way to live, or go away
Tanhaaiyon se hoga ab dil ka vaasta Now the heart will get connected to loneliness
Hum khud hi khud ko ab to kar denge laapata Now I will make myself go missing
Maan le tu aise Please you agree that
hain zara bhole se I am innocent
Jaante hain waise Otherwise I know
hai nibhaani kaise how to maintain
Yaariyan Friendship
Naa chhode yaariyaan Friendship will not leave you
Yaari yaari har koi karda ve Everyone makes friendship
Yaari yaari har koi har koi Everyone makes friendship
Karda ve.. karda ve karda they do friendship
Yaari de bus jo peh jaave The one who gets immersed in friendship
Woh pagla woh jhalla ve He only is crazy and true one
Ab jeene ko, jaane ko na koi raasta Now there is no way to live, or go away
Tanhaaiyon se hoga ab dil ka vaasta Now the heart will get connected to loneliness
Hum khud hi khud ko ab to kar denge laapata Now I will make myself go missing
Maan le tu aise Please you agree that
Jaante hain waise Otherwise I know
hai nibhaani kaise how to maintain
Yaariyan Friendship
Na chhode yaariyan Friendship will not leave you
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Be-imaan, dil bada be-imaan This heart is very dishonest
Hota nahi aasaan isey hai samjhana It is not easy to console it
Beimaan, dil bada be-imaan Dishonest, this heart is very dishonest
Tere liye shaitan For you, this naughty
Meri naa ek maana never listened to me
Dil jeete yaa main jeetu Whether the heart win or I
Dekhungi dekhega tu I will see, and you will see
Lo dil se shart lag gaye See, there is a bet with the heart
(Mujhe tto teri lat lag gayi, lag gayi I have got addicted to you
Zamaana kahe lat yeh ghalat lag gayi) - 2 The world says that this addiction is not good - 2
Mujhe to teri aa aa aa aah yeah I am addicted to you
Aahh aah aa aa lat lag gayi Aah got addicted to you
Mujhe toh teri aa aah aa aa yeh - 2 I have got addicted to you - 2
(Roku jitna utni bagawat ho The more I stop it, the more it revolts
Lagta hai aisa haal e dil ki tum zaroorat ho) - 2 It seems like you can only console this heart - 2
Mujhko bhi tu zaroori You are necessary for me too
Tu bhi nashein main poori You too are intoxicated
to kaisi yeh talab lag gayi Then how this addiction got me
(Mujhe to teri lat lag gayi, lag gayi I have got addicted to you
Zamaana kahe lat yeh ghalat lag gayi) - 2 The world says that this addiction is not good - 2
(Mujhe to teri aa aa aa aah yeah I am addicted to you
Aaa aa aa aah yeah aah aa lat lag gayi) - 2 Aaa aa got addicted - 2
Mujhe to teri I am addicted to you
(Ek tu, ek main, ek baat hui apni One is you, one is me, one is our talk
Hairaan hai kyun saara jahaan Why the world is surprised
Jo raat hui apni) - 2 when the night became ours - 2
Mujhse tu aake mila You came and met me
Toh yeh hua hai sila And the outcome is this
Ki sau tohmat lag gayi that I got hundreds of blames
(Mujhe toh teri lat lag gayi, lag gayi I have got addicted to you
Zamaana kahe lat yeh galat lag gayi) - 2 The world says that this addiction is not good - 2
(Mujhe to teri aa aa aa aah yeah To me yous aa aa
Aaa aa aa aah yeah aa aa aa lat lag gayi) - 2 Aaa aa got addicted - 2
Mujhe to teri To me yours
Be Intehaan eng.text
Suno na kahe kya suno na Listen, what my heart says
Dil mera suno na suno zara Just listen for a while
Teri baahon me mujhe rehna hai raat bhar I have to be in your arms for all the night
Teri baahon me hogi subah My morning will be in you arms
Be-intehaan - 2 Limitless -2
Yun pyaar kar yun pyaar kar be-intehaan Love me without any limit
Dekha karun saari umar I would see my entire life
Tere nishaan be-intehaan Your signs for endless
Koi kasar naa rahe meri khabar naa rahe There should be nothing lacking, I should be not in my sense
Chhu le mujhe is kadar be-intehaan Touch me in this way without any limits
Jab saanson me teri saansen ghuli toh When your breath got dissolved into my breath then
Phir sulagne lage we started getting aroused
Ehsaas mere mujhse kehne lage My feelings starting saying to me
Haa baahon me teri aake jahaan do Coming into your arms, my both worlds
Yun simatne lage started contracting
Sailaab jaise koi behne lage As if some flood started flowing
Khoya hoon main aagosh mein I am lost in your arms
Tu bhi kahaan ab hosh mein You are not conscious either
Makhmali raat ki ho naa subah There be no morning to this velvety night
Be-intehaan be-intehaan Limitless, limitless
Yun pyar kar be-inteha Love this way unlimited
Gustakhiyan kuch tum karo Do some cheekiness
Kuch hum kare iss tarah and some I do in such a way
Sharrma ke do saaye hain jo that even the two shadows here feel shy
Muh pher le hum se yahaan and turn their faces the other side
Haan chhu toh liya hai ye jism tune Yes You have already touched this body
Rooh bhi choom le Now kiss the soul too
Alfaaz bhige bhige kyun hai mere Why the words of mine are wet
Haan yun choor ho ke majboor ho ke being all broken and helpless
Qatra qatra kahe every speck says
Ehsaas bheege bheege kyun hain mere Why my feelings are dampened
Do bekhabar bheege badan Two unaware drenched bodies
Ho besabar bheege badan be impatient drenched bodies
Le rahe raat bhar angdaiyaan are turning all the night
Be-inteha be-inteha Limitless
Yun pyar kar be-inteha Make love this way limitless
Dekha karun saari umar I would see my entire life
Tere nishaan be-intehaan Your signs for endless
Koi kasar naa rahe meri khabar naa rahe There should be nothing lacking, I should be not in my sense
Chhu le mujhe is kadar be-intehaan Touch me in this way without any limits
Party On My Mind eng.text
Maine pehne party shoes gonna let my body loose I have worn the party shoes and going to let my body loose
Karli hai thodi booze let's party on my mind I have drink a little quantity of alcohol, let's party on my mind
Hai horsey horsey ride Hai horsey horsey ride
Because Saturday hai night aur music bhi hai light Because this is a Saturday night, and the music too is light
Let's party on my mind mind mind Let's party on my mind mind mind
Yun karte party sharty aye aoa aye aye ao Let's party-sharty this way
Jaise ho pehli bari aye aoa aye aye ao Like it is for the first time
Saansen thak jayen jo kehte chal ghar latko Let the breathe be tired if its says let's go home
Chila chila kehdo aye aoa aye aye ao Shout at the top of your voice and say aa ae ai o
Masti ki kholo khidki aye aoa aye aye ao Open the window of fun aa ae ai o
Jaise parwaah na kal ki Like there is no worry for tomorrow
kadmo ko khidki do hathon ko upar lo raise your hands and feet
aankhen do band kardo aye aoa aye aye ao Close your eyes aa ae ai o
Maine pehne party shoes I have worn the party shoes
gonna let my body loose and going to let my body loose
Karli hai thodi booze I have drink a little quantity of alcohol
let's party on my mind let's party on my mind
Hai horsey horsey ride Hey Horsey horsey ride
Because saturday hai night aur music bhi hai light Because this is a Saturday night, and the music too is light
Let's party on my mind Let's party on my mind
Pa pa party aaj ki raat Pa paa party today's night
soni soni kudiyan mere saath Beautiful chicks are with me
Daru mangalo mere yaaron banegi baat Take some drinks friends then the matters will be set
Saari raat karenge booze We will booze all the night
gonna take you on my cruise goona take you my cruise
Pehenle apne party shoes bolenge you can't refuse Wear you party shoes, and you cannot refuse
Aaj raat ko teri aur meri Tonight yours and mine
mulaqaat meri na hone ki meeting should not be late
Thoda jhukkar thoda rukkar maar tequila thodi thodi Bending and waiting a little take a shot of Tequilla
Disco me hai kudi kanwari gat gat daaru pee gayi saari The spinster in the disco gulped down all the alcohol
Sar pe chadh gayi ho gayi naughty It got into her head and she became naughty
come come baby let's go party Come come baby let's go party
Meri aankhon me hai bling My eyes have bling
aur dil ko lag gayi wing And my heart got wing
Baby am just gonna sing Baby I am just gonna sing
let's party on my mind let's party on my mind
Karti hai humko tease yeh halki halki breeze This light breeze is teasing us
Baby want yourself to ease Baby do you want to ease yourself
let's party on my mind let's party on my mind
Phir apni hogi yaari aye aoa aye aye ao Then our friendship will being aa ae ai o
Kadmon me duniya saari aye aoa aye aye ao The entire world is at our feet aa ae ai o
Tujhko nachaun toh duniya bhulaun toh If I make you dance and let forget the world then
Kehte hai dil me jo aye aoa aye aye ao We say whatever comes to our heart aa ae ai o
Pagalpanti ho baby aye aoa aye aye ao Let there be a madness baby aa ae ai o
Apni hi chede dhun ki aye aoa aye aye ao Play our own tune aa ae ai o
Spinnin around you phir chakkar aane do Spinning around you let me experience the dizziness
Baahon mein kho bhi lo aye aoa aye aye ao Take us in your arms aa ae ai o
Maine pehne party shoes gonna I have worn the party shoes
let my body loose gonna let my body loose
Karli hai thodi booze let's party on my mind I have drink a little quantity of alcohol, let's party on my mind
Hai horsey horsey ride Hai horsey horsey ride
Because Saturday hai night aur music bhi hai light Because this is a Saturday night, and the music too is light
Let's party on my mind mind mind Let's party on my mind mind mind
Allah Duhai Hai eng.text
Har ghadi har paher mujhe Every minute and hour
Bas khayal hai ab tera Now there is only your thoughts
Kaise katenge din tere bin How the days will be without you
Yahi bas sawaal hai ab mera This is my only question now
We're coming back to the race We are coming back to the race
Yeah I'm coming back to the race Yeah I am coming back to the race
Tell me if you're ready Tell me if you are ready
Can you take the pace Can you take the pace
This time wanna make you see This time I want you to see
Ain't nobody gonna play game like me Nobody is going to play a game like me
Undercover call it eyes..yeah Undercover call it eyes... yeah
You know, you know You know, you know
You loose when you fall the dice You loose when you fall the dice
Just gonna chew and make you see Just gonna chew and make you see
Make you see Make you see
Ain't nobody gonna run a race like me Nobody is going to run a race like me
(Ik baar nahi yeh dil sau baar hai toota Not once, but hundreds of time this heart is broken
Par shauq mohabbat ka ab tak na choota) - 2 But the hobby of love has still not deserted - 2
Muskurate huey chehre In the smiling faces
Chhupaye hain raaz gehre Hidden are deep secrets
Yahaan toh har chehra hai jhootha Every being is false here
Allah duhai hai Prayer to Allah
(Allah duhai hai phir bewafaai hai Prayer to Allah, again there is infidelity
Mushqil rihaai hai haan tere pyar mein) - 2 Acquittal is impossible in your love - 2
Haan tere pyar mein Yes In your love
You can't escape my love You cannot escape my love
Haan hai khata meri mila jo bhi Yes My heart committed a sin by meeting you
Yahi poochhe: wafaa kyun ki and keeps asking this why have I being honest
Wafaa kyun ki Why have I being honest
Wafa toh hoti kahaan aajkal hai kahin pal ki But where is honesty nowadays
Ishq me jo agar pal do gujar jaayein Love passes away in a few moments
Toh phir saari umar kya hai Then what is the entire life
Maane naa maane koi baat Never pay heeds to any talks
Maano ki jeene ka yeh matlab hai Consider this as the meaning of life
Ishq hi ek mazhab hai Love is one religion
Ishq naa ho toh rab hai rootha If there is no love, then the God sulks
(Allah duhai hai phir bewafaai hai Prayer to Allah, again there is infidelity
Mushqil rihaai hai haan tere pyar mein) - 2 Acquittal is impossible in your love - 2
Haan hai zamaane se tu beparwaah Yes You are unconcerned with the world
Main beparwaah to phir kaisa koi parda When I am unheeding, then why to cover up
Haan koi parda jo hota toh dil kya fida hota Yes If there has been any covering, would the heart been in love
Ishq naa ho duaayen ki Love should not be on prayers
Ishq ho to duaayen ki sazaayein li If love is of the prayers, then one has accepted the punishment
Maane na tauba hai kaisi balaa hai ki is dil ko How impossible is this heart
Bada roka chala khaane hai phir dhokha Despite being stopped, it was still adamant to face the danger
Yeh dil apni fitrat se toota This heart has lost its very nature
(Allah duhai hai phir bewafaai hai Prayer to Allah, again there is infidelity
Mushqil rihaai hai haan tere pyaar mein) - 2 Acquittal is impossible in your love - 2
Yeah I'm coming back to the race Yeah I am coming back to the race
Tell me if you are ready Tell me if you are ready
Can you take the pace Can you take the pace
This time wanna make you see This time I will make you see
Ain't nobody gonna play game like me that nobody is going to play the game like me
Undercover call I eyes...yeah Undercover call I eyes.. yeah
You know, you know You know, you know
You loose when you fall the dice You loose when you fall the dice
Just gonna chew and make you see Just gonna chew and make you see
Make you see Make you see
Ain't nobody gonna run a race like me Ain't nobody gonna run a race like me
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno