amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
http://www.songs.pk/indian/bekhudi_1992.html amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
ye kaali kaali aankhen, Эти черные, черные глаза, ye gore gore gaal,, Эти светлые, светлые щечки, ye tiikhi tiikhi nazaren, Этот колючий, колючий взгляд, this graceful deer-like gait... Эта изящная походка ,
dekha jo tujhe jaanam, С тех пор, как я впервые увидел тебя, милая, hua hai bura haal Я потерял голову Yeh kaali.......
main mila Я встретил тебя, tu mili Ты встретила меня, arre tu mili Ты встретила меня, main mila Я встретил тебя main mila tu mili tu mili main mila Я встретил тебя, ты встретила меня, ты встретила меня, я встретил тебя
duniya jale to jale; Пусть весь мир сгорает от зависти, pyaar karenge, Я люблю тебя, tujh pe marenge; Я умру ради тебя, dhak dhak dil yeh kare Это сердце бьется для тебя.
uff teri dillagi dil ko jalaane lagi. В сердце пожар от твоего внимания, dilruba tu mujhe nakharen dikhaane lagi, Дорогая, ты начала флиртовать со мной, gairon ki baahon mein ithlaake jaane lagi. Оружие флирта в руках новичка. ye terii berukhi mujhko sataane lagi. Твое равнодушие мучает меня. chhodo ji chhodo sanam zid apni chhodo sanam. Сдавайся дорогая, хватит упрямиться. naazuk hai dil yeh mera; Мое сердце очень хрупкое, dil ko na todo sanam Не разбивай мое сердце, милая, dil ko na todo sanam Не разбивай мое сердце, милая.
ye lambii lambii raaten, Эти длинные длинные ночи, aa kar le mulaaqaaten Приди и встреться со мной jaane kyon dil yeh mera Только Бог знает, почему это сердце tera hi hona chaahe. Должно принадлежать только тебе. gusse mein laal naa kar Не позволяй, чтобы от злости, покраснели ye gore gore gaal These fair, fair cheeks... Эти светлые, светлые щечки… yeh kaali kaali......
na tuu kar ghat pat! Хватит упрямиться! kar pyar jhatpat! Люби же меня! meri aa ja tu nikat Подойди поближе kate pyaar ka Ticket Позволь любви идти своим путем na tu zulfen jhaTak; Не закрывайся волосами, na tu pair patak! Не бей ногами! are aisa na matak dil gaya hai bhatak Ох, не двигай так бедрами, мое сердце не выдержит
chehare pe tere sanam О милая, твое лицо Laila ki hain shokhiyaan Хитрее чем у laila heer se badhke hai Красивее чем heer aankhon kii ye mastiyaan. Твои глаза опьяняют. Juliet ki tarah honton pe hain surkhiyaan Как у Джульетты, я слышу музыку из твоих уст dekh le khud ko tu nazar se meri jaanejaan. Посмотри на себя моими глазами, любимая. dekhi jo terii adaa, Ты так очаровательна, только посмотри, main phida ho gaya. Я схожу с ума. sine se lag ja saara, Я поглощен только тобой, jine ka aa'e maza И счастье жизни придет к нам.
ye bikhri bikhri zulfen, Эти волнистые волосы, ye jhuki jhuki palken, Эти опущенные реснцы, ye gori gori baahe.n these fair, fair arms... Эти светлые ручки, ham kyon na tumhen chaahen Как я могу не любить тебя? aisa to ham ne pahale dekhaa nahin kamaal Я не встречал такое чудо прежде yeh kaali kaali......
BAАZIGAAR O BAАZIGAAR/ Чародей, о, чародей
BAАZIGAAR O BAАZIGAAR o mera dil tha akela; Мое сердце было таким одиноким, tuu ne khel aisa khela! Ты играешь в игры с ним! terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам baaziigar o baaziigar Волшебник, ты просто волшебник tuu hai baDa jaaduugar Ты великий волшебник baaziigar o baaziigar Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar Ты великий волшебник o mera dil tha akela; Мое сердце было таким одиноким, tuu ne khel aisa khela! Ты играешь в игры с ним! terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам
baaziigar mai.n baaziigar Да, я волшебник, волшебник dilvaalo.n ka mai.n dilbar Я очаровательный любовник baaziigar mai.n baaziigar Да, я волшебник, волшебник dilvaalo.n ka mai.n dilbar Я очаровательный любовник
o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка dil ki baazii jiita dil haar kar Я победил в игре за сердце, потеряв собственное
baaziigar o baaziigar Волшебник, ты просто волшебник tuu hai baDa jaaduugar Ты великий волшебник
chupke se aa.nkho.n se raste tuu mere dil me.n samaaya Ты тихо пробралась в мое сердце, через мои глаза chaahat ka jaaduu jagaake mujhko diiwaana banaaya Ты пробудила во мне желание, ты сводишь меня сума pahalii nazar me.n banii hai tuu mere sapano.n kii raani С первого взгляда, ты стала королевой моих грез yaad rakhegii yeh duniya apnii vafa kii kahaanii Этот мир запомнит историю нашей любви o mera chain churaake merii nii.nde.n uDaake Ты украл мой покой, я потеряла сон kho na jaana kisii moD par Только не исчезни на перекрестке дорог baaziigar mai.n baaziigar Я волшебник, волшебник dilvaalo.n ka mai.n dilbar Я очаровательный любовник baaziigar o baaziigar Волшебник, ты просто волшебник tuu hai baDa jaaduugar Ты великий волшебник
o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка dil ki baazii jiita dil haar kar Я победил в игре за сердце, потеряв собственное
baaziigar o baaziigar Волшебник, ты просто волшебник baaziigar mai.n baaziigar Я волшебник, волшебник
dhak dhak dhaDakata hai yeh dil Мое сердце бьется так сильно bolo na kya kah raha hai Скажи мне, что оно говорит? paas aa'o bata duu.n Подойди поближе и я скажу тебе na baaba Dar lag raha hai Нет, я боюсь mujhko galat na samajhana Пойми меня правильно mai nahi baadal aavaara Я не странствующее облако dil kii diivaaro.n pe mai.n ne На стенах своего сердца naam likha hai tumhaara Я написал твое имя o tere pyaar pe qurbaan mera dil merii jaan О, мое сердце и душа готовы сдаться твоей любви tujhe lag jaa'e merii umar Надеюсь ты будешь жить вечно baaziigar o baaziigar........ Волшебник, ты просто волшебник
CHUPANA BHI NAHIN AATA/ И скрыть не могу...
CHUPANA BHI NAHIN AATA
chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу (chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу jatana bhi nahin aata Понять заставить тебя я не могу humen tumse mohabbat hai Я люблю тебя batana bhi nahi aata Как тебе сказать это, я не знаю) -2 chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу jatana bhi nahin aata Понять заставить тебя я не могу
hatheli par tumhara naam likhte hai mitate hai -2 На своей ладони я написал твое имя, потом стер его -2 tumhi se pyaar karte hai Я полюбил тебя tumhi se phir kyon chupate hai -2 Но почему я скрыл это от тебя? -2 juban pe baat hain lekin sunana hi nahin aata Секрет этот на моем языке, но я не могу сказать тебе humen tumse mohabbat hai Я люблю тебя batana bhi nahi aata Как тебе сказать это, я не знаю chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу jatana bhi nahin aata Понять заставить тебя я не могу
mohabbat kaise karte hai koi to humko samjhaye -2 Как мы вообще влюбляемся? Кто-нибудь объясните мне -2 kahin aisa na ho ki Пусть не случится так, что... pyaar bin umra kat jaaye -2 Вся моя жизнь пройдет без любви -2 tum se milne ka koi bahan bhi nahi aata Я не могу найти никаких извинений, чтобы встретиться с тобой humen tumse mohabbat hai Я люблю тебя batana bhi nahi aata Как тебе сказать это, я не знаю chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу jatana bhi nahin aata Понять заставить тебя я не могу
chori chori chupke chupke tumko dekha karte hai -2 Тихо, тайно, я продолжаю наблюдать за тобой -2 haale dil sunane se Сказать, что на сердце моем... na jane kyon darte hai -2 Не знаю, почему я боюсь -2 kitna pagal dil hai mera manana bhi nahi aata Мое сердце так безумно, понять его я не могу humen tumse mohabbat hai Я люблю тебя batana bhi nahi aata Как тебе сказать это, я не знаю chupana bhi nahin aata Скрывать я больше не могу jatana bhi nahin aata Понять заставить тебя я не могу
Kitabe Bahut Si (text)
kitaabein bahut si padhi hongi tum ne
You must have read a great many books,
magar koi chehara bhi tum ne padha hai
but you've also read a certain face.
padha hai meri jaan nazar se padha hai
I read it, my love, I read it with a glance.
bataa mere chehare pe kya kya likha hai
So tell me, what all is written on my face?
umangein likhi hain jawaani likhi hai
Great feeling is written there; youth is written there;
tere dil ki saari kahaani likhi hai
the whole story of your heart is written there.
kahin haal-e-dil bhi sunaata hai chehara
Somehow the face also tells the state of the heart.
na bolo to phir bhi bataata hai chehara
Even if you don't speak, your face speaks (for you).
yeh chehara diqqat mein ek aaina hai
In distress, this face is like a mirror.
bata mere chehare pe kya kya likha hai
So tell me, what all is written on my face?
aakhir ko kahin ham ko ulfat nahin hai
When it comes down to it, perhaps I don't love you.
kahogi bhi kaise muhabbat nahin hai
How can you say you don't love me!
bade aaye chehare pe yeh marnevaale
Perhaps the one who's fallen for my face
dikhaave ka aise vafaa karnevaale just
puts on the appearance of a faithful lover!
dikhaava nahin pyaar ki intaha hai
This is not a show, but love's utmost extreme!
bata mere chehare pe kya kya likha hai
So tell me, what all is written on my face?
Ae Mere Humsafar Ae Meree Janeja (hindi)
ae mere humsafar ae meree janeja - (2) meree manjil hai too, too hi meraa jaha ae mere humsafar ae meree janeja - (2) ban gaye aaj ham do badan ek jan ae mere humsafar ae meree janeja
(bhiga bhiga aanchal, aankho kaa yeh kajal ghayal naa kar de mujhe sine ki yeh hulchal badhne lagi pal pal, pagal naa kar de mujhe) - (2) pagal toh ham ho gaye, ban jayegi dastan aahista bolo sanam, sun lega sara jahan meree manjil hai too, too hi meraa jaha ae mere humsafar ae meree janeja - (2)
(sanso ke yeh shole sanso me too ghole, pal me pihgal jaye ham hotho ke angare, hotho pe hamare rakh de toh jal jaye ham) - (2) yeh pyar woh aag hain jisme nahi hai kua lagti hai jab yeh agan, jal jate hai jismo jan ban gaye aaj ham do badan ek jan ae mere humsafar ae meree janeja meree manjil hai too, too hi meraa jaha ae mere humsafar ae meree janeja
Samajhkar Chand Jisko Aasman Ne (hindi)
samajhkar chand jisko aasman ne dil me rakha hai - (2) mere mehbub ki tuti huyi chudi kaa tukda hai - (2) samajhkar chand jisko aasman ne dil me rakha hai - (2) meree najro se dekho toh woh mere dil kaa tukda hai - (2)
tere mehendi lage hatho me jab hudi khanakti hai toh iss gori kalayi me (yeh dil banke dhadakti hai - 3) yeh chudi aashiko ko pyar ke nagme sunati hai suhani rat ki khamoshiyo me hir gati hai yeh chudi hir gati hai - (2) jamin par jo utar aaya yeh woh jannat kaa nagma hai samajhkar chand jisko aasman ne dil me rakha hai mere mehbub ki tuti huyi chudi kaa tukda hai meree najro se dekho toh woh mere dil kaa tukda hai
mere mehbub jaisa iss jamane me nahi koyi diya leke bhi dhundo toh (nahi aisa hasi koyi - 3) kabhi tute se tute naa hamare pyar ki dori teree chahat bhi bas mere liye anmol hai gori badi anmol hai gori - (2) juda ham tum nahi honge humara tumse wada hai samajhkar chand jisko aasman ne dil me rakha hai meree najro se dekho toh woh mere dil kaa tukda hai mere mehbub ki tuti huyi chudi kaa tukda hai
Tere Chehre Pe Mujhe Pyar Najar Aata Hain (hindi)
tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere hotho pe bhi ijhar najar aata hain pyar chhupta nahi, jitna bhi chhupale chahe teree aankho me bhi ikrar najar aata hain - (2) tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere bato me bhi ijhar najar aata hain maine khwabo me kabhi jiski tamanna ki thi teree surat me woh dildar najar aata hain - (2)
hey.... aah.... la la la la..... hey.... aah....
(tune iss dil me machayi hai yeh kaisi hulchul mai tere pyar me kuchh aisa huwa hu pagal) - (2) mujhe khud me teraa didar najar aata hain - (2) tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere hotho pe bhi ijhar najar aata hain
(meree aankho se yu nindo ko udanewale meree dhadkan me chup chap samanewale) - (2) meree chahat kaa too hakdar najar aata hain - (2) tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere hotho pe bhi ijhar najar aata hain
(ho gaya dil pe mere pyar kaa kuchh aisa asar naa pata apna mujhe ma hai jamane ki khabar) - (2) mai jahan dekhu too har bar najar aata hain - (2) tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere hotho pe bhi ijhar najar aata hain maine khwabo me kabhi jiski tamanna ki thi teree surat me woh dildar najar aata hain - (2) tere chehre pe mujhe pyar najar aata hain tere hotho pe bhi ijhar najar aata hain
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
ole ole ole, ole ole ole:d this is just an expression of going crazy
gaao taraana yaara jhoom-jhoom ke haule haule
lets sing to the rythm and dance to the beats
ole ole ole, ole ole ole mujhko lubhaati hai jawaaniya, masti lutaati zindagaaniya
i m lurred by the youth n the crazy lifes which of njoying themselves
maane na kehna paagal mast pavan sa dil ye dole
my heart talks wid da wind but never listens to me
ole ole ole, ole ole ole ole ole ole, ole ole ole jab hi koi ladki dekhu ...
koi maane ya na maane, main hoon aashiq aawara
som1 blives or not , i m a crazy lover
main deewana, mujhko chaahat ne maara
m mad and love has totally taken ctrl of me
ye chikne-chikne chehre, ye gori-gori baahein
this smart faces n da fair fair hands
bechain mujhe karti hain, ye chanchal shok adaaye
makes me restless the soft n lurrying styles
mujhko mili hain ye bechain yahaa, likho khayalon mein kahani yahaan
all dis things makes me go crazy n this is the time when i write stories in my dreams
dekhu jahaan koi shama sang se gayi haule-haule
wherever i look a lite(gal) passes by slowly
ole ole ole, ole ole ole ole ole ole, ole ole ole jab bhi koi ladki dekhu ...
main daudta rehta hu, yaadon ki rang-raliyon mein
i keep running behind my colourfull dreams
mere sapnon ka ghar hain, mehbooba ki galiyon mein
n my dream house is on the roads to my sweethearts house
de dar jaaho peedion ka , ???? main bekaabu ho jaau
i cant ctrl myself
rangeen lage ye duniya, main khwaabon mein kho jaaoon
this world seems so colorfull dat i keep on dreams
maangoon haseeno se nishaani yahaan,
i keep on asking the ladies to give somthing which will make me remember them forver
behake shababon ki ravaani yahaan
the crazy nites are all over
husn ka jalwa meri in aankho ka parda khole
the fire of beauty opens da curtains of my eyes
ole ole ole, ole ole ole ole ole ole, ole ole ole jab hi koi ladki dekhu ...
Hothon Pe Bas (text)
--FEMALE-- (Honton pe bas tera naam hai
pOn my lips is only your name
Tujhe chaahna mera kaam hai) - 2
To want you is my job
Tere pyaar mein paagal hoon main subh-o-shyaam
In your love I am crazy day and night
Jaanam I love you, you love me - 2
Sweetheart I love you, you love me
--MALE-- Honton pe bas tera naam hai
On my lips is only your name
Tujhe chaahna mera kaam hai
To want you is my job
Tere pyaar mein paagal hoon main subh-o-shyaam
In your love I am crazy day and night
Jaanam I love you, you love me - 2
Sweetheart I love you, you love me
--FEMALE-- Yeh raat soyi hai khoyi khoyi
This night is sleepy and lost
Armaan mere hain jaage jaage
My desires are awake
Yeh kya mujhe ho gaya
What has happened to me?
--MALE-- Zulfon ke saaye chilman banaaye
The shadow of your hair makes a curtain
Aa main deewani inko hata doon
Come, I will move it aside
Dekhoon tera chehra
I will see your face
--FEMALE-- Deewaangi ka jaam hai
This is a cup of madness
Tu ishq ka inaam hai
You are the reward of love
--MALE-- Tere pyaar mein paagal hoon main subh-o-shyaam
In your love I am crazy day and night
--FEMALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--MALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--FEMALE-- Thandi hawaayein jaadu jagaaye
Cold winds create magic
Meri nigaahein hain pyaasi pyaasi
My eyes are thirsty
Chhaane laga hai nasha
Intoxication has begun to arise
--MALE-- Yeh gori baahein tujhko bulaaye
These fair arms call out to you
Aaja mita doon doori zara si
Come I will end this little bit of distance
Ho na koi faasla
So that there will not be any distance
--FEMALE-- Dil ka yahi paigaam hai
My heart's message is this
Tu chain hai, aaraam hai
You are rest, you are comfort
--MALE-- Tere pyaar mein paagal hoon main subh-o-shyaam
In your love I am crazy day and night
--FEMALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--MALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--FEMALE-- Honton pe bas tera naam hai
On my lips is only your name
--MALE-- Tujhe chaahna mera kaam hai
To want you is my job
--BOTH-- Tere pyaar mein paagal hoon main subh-o-shyaam
In your love I am crazy day and night
--FEMALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--MALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--FEMALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
--MALE-- Jaanam I love you, you love me
Sweetheart I love you, you love me
Naam Kya Hain(hindi)
La: Naam Kya Hai? ku: Pyaar Ka Maara la: Ghar Ka Pata Do ku: Dil Hain Tumhaara la: Kya Karte Ho? ku: Tumse Pyaar la: Isaka Nateeja? ku: Kuch Bhi Ho Yaar
la: Naam Kya Hai? ku: Pyaar Ka Maaraa ...
ku: Main Tera Deewana, Tu Meri Deewani aaise Kyon Nayi Kafaa? la: Kuch Na Maanu Main, Jaanu Jaanu Main teri Marzi Hai Kya ku: Kabhi Laila Majnu la: Are Ja Re Ja Re Ja ku: Kabhi Shireen Farhaad la: Mujhe Aise Na Sata ku: Kabhi Raanjha Kabhi Heer la: Dil Rakh Doon Main Cheer ku: Kabhi Romeo Juliet la: Chal Hat Baaju Hat
la: Naam Kya Hai? ku: Pyaar Ka Maaraa ...
ku: Seene Mein Dil Hain, Dil Mein Dhadkan Hain dhadkan Mein Tu Hai Basi la: Teri Baaton Mein, Main Na Aaungi yu Na Kar Dillagi ki: O Chhodo Na Teri Gali la: Tu Hai Bhanvara Main Kali ku: O Raani Aaise Na Akad la: Meri Baahein Na Pakad ku: Hain Iraada Mera Nek la: Du Deewana Dil-phenk ku: Mujhe Khwaabo Mein Basa la: Aaise Baatein Na Bana
la: Naam Kya Hain? ku: Pyaar Ka Maara la: Ghar Ka Pata Do ku: Dil Hai Tumhaara la: Kya Karte Ho? ku: Tumse Pyaar la: Iska Nateejaa? ku: Kuch Bhi Ho Yaar
Dekho Jara Dekho Barkha Kee Jhadee(hindi)
(dekho jara dekho barkha kee jhadee tan ko bhigoye bundo kee ladee) - (2)
mausam suhaana hai, kya aashikaana hai bajane lagee hai tik tik dil kee ghadee dekho jara........
thodee see bechainee, thoda nasha aane laga hai mujhe toh maja ghungharu bajaatee hain chanchal hawa naa jane saawan kee niyat hain kya mujhako sambhalo mushkil hain badee dekho jara........
la la......
mehake najaare suhaanee dagar mai bekhabar naa mujhe kuchh khabar ho anjaanee chaahat kaa ehsaas hain bhige labo pe nayee pyaas hain phisle kadam kaise rahu mai khadee dekho jara........
mausam suhaana hain, kya aashikaana hai bajane lagee hain tik tik dil kee ghadee (dekho jara dekho barkha kee jhadee tan ko bhigoye bundo kee ladee) - (2)
Naam Kya Hai Pyaar Kaa Maara(hindi)
naam kya hai pyaar kaa maara ghar kaa pata do dil hain tumhaara kya karate ho tumase pyaar isaka natija kuchh bhee ho yaar naam kya hai pyaar kaa maara.......
mai teraa divaana, too meree divaanee aise kyon nayee kafa kuchh naa maanu mai, jaanu jaanu mai teree marjee hai kya kabhee laila majnu, are jaa re jaa re jaa kabhee shireen farhaad, mujhe aise naa sata kabhee ranjha kabhee heer, dil rakh du mai cheer kabhee romeo juliet, chal hat baaju hat naam kya hai pyaar kaa maara.......
sine me dil hain, dil me dhadkan hain dhadkan me too hai basi teree baato me mai naa aaungee, yu naa kar dillagee o chhodo naa teree galee, too hai bhanvara mai kalee o rani aise naa akad, meree baahe naa pakad hain iraada meraa nek, du divaana dil phenk mujhe khwaabo me basa, aise baate naa bana
naam kya hai pyaar kaa maara ghar kaa pata do dil hain tumhaara kya karate ho tumase pyaar isaka natija kuchh bhee ho yaar
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
mera dil tujhape marata hai, pyaar karata hai chhod naadaanee, nakhara na kar divaanee
tera dil mujhape marata hai, pyaar karata hai jaa re divaane, naa pichha kar parvaane
vaada karke naa aana, aake itana tadpaana maine tujhako pahchaana too hai paagal divaana chhup chhup ke aahe bharatee hai har baat pe naa naa karatee hai teree baato me jo aau gar, mai mushkil me pad jaaungee nind luta chain luta rup kee raanee nakhara na kar divaanee......
yu hee inkaar karungee kaise na pyaar karungee gham na aane dunga saara dukh maang lunga tera jhutha har vaada hai, ne tera nek iraada hai inn aankho kee tasvir me, hai too hee meree takadir me hai too anaadee baat meree too nahee maane na pichha kar parvaane...
Mere Chehare Pe Likha Hai Afsaana Aap Kaa (hindi)
mere chehare pe likha hai afsaana aap kaa sab jana gaye kee mai hu divaana aapaka mere chehare pe likha hai..........
maine bhee kabul kiya hai najaraana aap kaa dilbar yeh mera bhee dil hai divaana aap kaa
mahbub kasam hai rab kee ikaraar kiya na maine sab jaan gaye phir kaise ijhaar kiya na maine chupake se sanam choree se mulaakaat huyee hai tumse sab jaan gaye phir kaise jo baat huyee hai tumse are raaj bata deta hai ghabadaana aap kaa sab jaan gaye hain kee..........
jab phul khile baaho me khushbu toh bikharatee jaaye har baat chhupa le koyee par pyaar chhupa na paaye jab aag lage iss tan me, uthata hai dhua saansonse tasvir meree dikhatee hai, hamraah kee do aankho se bechain mujhe karata hai tadapaana aap kaa dilbar yeh mera bhee dil........
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Rafta rafta haule haule dil ko churaaya tumne dil ko toh pata bhii na chala
Raaton mein ab tera sapna mujhko aata hai
now my nights are filled with dreams of you
ek angdaayi ek bechaaini deke jaata hai
they leave me feeling so restless
teri aankon ka main deewana hoon
i'm crazy about your eyes
tere hoton ka mein paimaana hoon
i'm the goblet that holds the wine from your lips
tu yeh jaane na
you don't even know that
Rafta Rafta.....
Is pehloo mein is daaman mein
in the folds of your skirt
mujhko rehna hai
is where i belong
dard judaai ka ek pal bhi
the pangs of separation
ab na sehna hai
cannot be borne anymore
meri yaadon mein jaane jaan tu hain
you are the love of my dreams
meri saason mein teri kushboo hain
your scent is in every breath i take
tu hi meri jaan
you are my life
Rafta rafta haule haule....
Chahat Meri Rang Laayi (hindi)
chaahat Meri Rang Layi To -2 main Paagal Si Hone Lagi pahali Dafa Is Dil Mein Bhi Halachal Si Hone Lagi -2 aake Teri In Baahon Mein -2 tu Dulhan Si Hone Lagi pahali Dafa Is Dil Mein
kal Bhi Ye Duniya Nazaare Liye Thi Bahaaron Ka Mausam Bhi Tha kal Bhi Saja Tha Chaand Gagan Pe Sitaaron Ka Aalam Bhi Tha aaj Phir Kyon Sab Kuch Naya Lagane Laga Hai Mujhe aur Paas Aaja O Jaan-e-man Ji Bharake Dekhoon Tujhe teer-e-nazar Aisa Chala -2 Main Ghaayal Si Hone Lagi pahali Dafa Is Dil Mein
har Baat Dil Ki Kah Di Hai Tumase Kuch Bhi Chhipaaya Naheen saath Rahoge Kab Tak Mere Ye To Bataaya Naheen saath Saath Rahana Hamen Ab Na Juda Honge Ham jaan Se Bhi Pyaari Lage Teri Vafa O Sanam tere Liye Ab Zindagi -2 Mushkil Si Hone Lagi pahali Dafa Is Dil Mein
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
i lov u - (4) aankho me basakar khwab tere, mai jhumatee rahatee hu teraa nam hathelee par likhakar, mai chumatee rahatee hu i lov u - (4)
aankho me basakar khwab tere, mai jhumata rahata hu teraa nam hathelee par likhakar, mai chumata rahata hu i lov u - (3)
tu jane jigar -2, tu jane ehasas hai jahan bhee rahe jis jagah bhee rahe, tu mere pas hai muhabbat ne aisa kiya hai asar, najar aaye tu hee dekhu jidhar ajab hai nigaho kaa jadu teree, jahan kee khabar hai naa apnee khabar pagal kee tarah mai hardam tujhe dhuundhata rahata hu teraa nam hathelee par........
teraa nam janam o janam o dilabar mere dil me hai khyalo me tu -2 khwabo me hai jalaye hain dil ne vafa ke diye, meree jindaganee tere liye sameta hai aankho me maine tujhe tu chhupana bhee chahe toh chhup naa sake tujhe dil ke aayine me dekhatee rahatee hu teraa nam hathelee par........
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Tujhe dekha to yeh jaana sanam Увидев тебя, я понял, любимая, Pyaar hota hai deewana sanam Что любовь безрассудна, любимая Ab yahaan se kahaan jaayen ham Разве теперь смогу я уйти куда-то? Teri baahon mein mar jaayen ham Я хочу умереть в твоих объятиях
Tujhe dekha to yeh jaana sanam Увидев тебя, я поняла, любимый, Pyaar hota hai deewana sanam Что любовь безрассудна, любимый Ab yahaan se kahaan jaayen ham Разве теперь смогу я уйти куда-то? Teri baahon mein mar jaayen ham Я хочу умереть в твоих объятиях
Aankhein meri sapne terе В моих глазах мечты о тебе Dil mera yaadein teri В моем сердце тоска по тебе Mera hai kya, sab kuchh tera Ничто не принадлежит мне, все стало твоим Jaan teri saansein teri Жизнь принадлежит тебе, дыхание принадлежит тебе Meri aankhon mein aansoo tere aa gaye Мои глаза наполняются твоими слезами Muskuraane lage sare gam Все невзгоды встречаются с улыбкой
Yeh dil kahin lagta nahin Моему сердцу ничто не мило Kya kahun main kya karun Что сказать, что поделать? Haan tu saamne baithi rahe Просто сядь и сиди передо мной Main tujhe dekha karun А я буду смотреть на тебя Tu ne aawaaz di dekh main aa gayi Ты позвал, и взгляни - я пришла Pyaar se hai badi kya kasam Разве существует клятва, бОльшая, чем сама любовь?
Na Jaane Mere/Не знаю
Na Jaane Mere Dil Ko Kya Ho Gaya Не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi To Yahin Tha Abhi Kho Gaya Оно только что было тут, и вот уже потеряно
Ho Gaya Hai Tujhko To Pyaar Sajna А ведь ты влюбился, дорогой мой Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna Как ни отрицай это тысячи раз Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna Милый мой, любимый, это и есть любовь
Ho Gaya Hai Tujkho To Pyaar Sajna А ведь ты влюбилась, дорогая моя Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna Как ни отрицай это тысячи раз Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna Милая моя, любимая, это и есть любовь
Dekha Na Tune Mudke Bhi Peeche Ты даже не обернулась, чтобы еще раз взглянуть на меня Kuch Der To Main Ruka Tha А я стоял и ждал Jab Dil Ne Tujhko Rokna Chaaha Когда сердце захотело остановить тебя Door Tu Jaa Chuka Tha Ты уже ушел слишком далеко Hua Kya Что же случилось? Na Jaana Неизвестно Yeh Dil Kyun Почему это сердце вдруг Deewana Обезумело?
Ae Waqt Ruk Jaa Tham Jaa Thaher Jaa О, время, постой, подожди, помедли Waapas Zara Daud Peeche Пробеги немного назад Main Chhod Aayi Khud Ko Jahan Pe Туда, где я потеряла саму себя Woh Rah Gaya Mod Peeche Верни меня на тот путь Kahan Main Где я Kahan Tu Где ты Yeh Kaisa Что же это Hai Jaadu За чудо?
Ghar Aaja Pardesi(text)
ho koyal kookein huuk uthaaye yaadon ki banduuk chalaaye
A sobbing cry arises from the cuckoo, triggering memories.
baagon mein jhuulon ke mausam vaapas aaye re
In the orchards the season of swings has returned.
ghar aaja pardesi tera des bulaaye re
Come home, wanderer, your country has called you.
is gaon (gaanv) ki anpadh mitti padh nahin sakti teri chitthi
The illiterate village dust cannot read your letter,
yeh mitti tu aakar chuume to is dharti ka dil jhuume
(but) when you come and kiss this dust, the heart of the earth will reel with delight.
maana tere hain kuch sapne par ham to hain tere apne
Follow those dreams of yours, but (know that) we are yours also.
bhuulanewaale ham ko teri yaad sataaye re
O forgetful one, we are tormented by your absence!
ghar aaja pardesi tera des bulaaye re
Come home, wanderer, your country has called you.
pangat pe aayein mutiyaarein chham chham paayal ki jhankaarein
Amidst the ringing and jingling of anklets, the women shall come all in a row.
kheton mein laharaayein sarason
In the fields the mustard plants will ripple.
kal parson mein bitein barson
(By waiting until) tomorrow, and the day after tomorrow, years shall pass.
aaj hi aa ja kaak hansta tera rasta dekhe rasta
Come back this very day! The crow laughs; he watches for your path.
are chhuk chhuk gaadi ki siti aawaz lagaaye re
There! the train whistle is blowing!
ghar aaja pardesi tera des bulaaye re
Come home, wanderer, your country has called you.
haathon mein puuja ki thaali aaye raat suhaagonwaali
The night shall come for the wives (to pray for their husbands), worship plates in hand.
chaand ko dekhuun haath mein joduun karwachauth ka vrat main toduun
Hands joined (in prayer), I shall look for the moon, and then I shall break the fast of Karwachauth.
tere haath se pikar paani daasi se ban jauun raani
Once I�ve drunk water from your hand, I shall know that I�ve been elevated from servant to queen.
aaj ki raat jo maange koi vo pa jaaye re
On this night, whatever anyone asks for shall be obtained.
ghar aaja pardesi tera des bulaaye re
Come home, wanderer, your country has called you!
O man mitr O man mita de tanu rab de hawaale kita
O kindred spirit, O lover, may God keep you in his care!
duniya ke dastuur hain kaise paagal dil majbuur hain kaise
What are the world�s customs like, what sort of compulsions ride the crazy heart?
ab kya sunna ab kya kahana tere mere bich ye rahana
What to hear, what to say; these things must remain between us.
khatm hui ye aankh micholi kal jaayegi meri doli
I am done playing games; tomorrow I will carried off to marry.
meri doli meri arthi na ban jaaye re
Don�t let my wedding palanquin become my funeral bier!
ghar aaja pardesi tera des bulaaye re
Come home, wanderer, your country has called you.
ho koyal kookein huuk uthaaye yaadon ki banduuk chalaaye
A sobbing cry arises from the cuckoo, triggering memories.
baagon mein jhuulon ke mausam vaapas aaye re
In the orchards the season of swings has returned.
O maahi re o achan weh weh jinduwa o sajana
O lover, O soul mate, O sweetheart!
Ho Gaya Hai Tujhko/ ты полюбил
Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно
(Na jaane mere dil ko kya ho gaya (Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2 Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2
(Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna (Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2 Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2 Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah
Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая
Dekha na tune mudke bhi peeche Ты даже не оглянулась посмотреть Kuch der to main ruka tha Я стоял и ждал
Jab dil ne tujhko rokna chaaha Когда сердце мое хотело остановить тебя, Door tu jaa chuka tha Ты уже ушел
Hua kya Что случилось? Na jaana Я не знаю Yeh dil kyoon Почему сердце это Deewana Безумно?
Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый
Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa О время, помедленне, остановись, подожди Waapas zara daud peeche Поверните время чуть-чуть назад
Main chhod aayi khud ko jahan pe Я оставила себя позади Woh reh gaya mod peeche Там, куда ушел он Kahan main Где же я? Kahan tu Где же ты? Yeh kaisa Что это? Hai jaadu Это чудо.
Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый
Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая
Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно
Zara Sa Jhoom Loon Main/Я покачаюсь немного
Припев: zara sa jhuum luu.n mai.n Я покачаюсь немного? are na re na re na О нет, нет, не надо! zara sa ghuum luu.n mai.n Я покружусь немного? are na re na re na Нет, нет, не надо! aa tujhe chuum luu.n mai.n Подойди и я тебя поцелую are na re baaba na Ох нет, нет, пожалуйста, нет mai.n chalii banake havaa Я уйду, подобно ветру! rabba mere mai.n nu bachaa О Боже, помоги мне!
Припев
mausam bhii be’imaan mastii ka ye samaa.n Даже небо опьянено сезоном roko logo.n zamii.n pe girane laga aasmaan Люди на Земле, остановитесь! Небо начало вращаться! THumak THumak ke jhuuluu.ngii Я покачаюсь и поверчусь, mai.n uDake gagan ko chhuu luu.Ngii Я полечу и каснусь небес! mai.n chalii banake havaa Я уйду, подобно ветру! rabba mere mai.n nu bacha О Боже, помоги мне!
Припев
THa.nDHii THa.nDHii pavan jalataa hai ye badan Холодный ветер жжет мое тело. jii chaahata hai bana luu.n tujhako apana sajan Оно желает сделать, тебя моим возлюбленным. hu’aa nahii.n yeh pahale kabhii Я раньше никогда не была такой. merii chaal badal ga’ii abhii abhii Я пошатываюсь, mai.n chalii banake havaa Я ухожу подобно ветру! rabba mere mai.n nu bacha Ох Боже помоги мне!
Припев
jaatii hai tuu kahaa.n jaaneman jaanejaa.n Куда ты уходишь, милая? laDakii hai tuu khuubsuurat laDakaa mai.n naujavaa.n Ты красивая девушка, и я парень не промох tujhe gale lagaa luu.n aa palako.n me.n biTHa luu.N aa Я обниму тебя, подойди поближе, Я завоюю тебя! ho gaya mujhe nasha О, я пьян.. rabba mere mai.n nu bacha О боже помоги мне!
Mere Khwaabon Mein/Тот кто приходит ко мне
Припев: mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже
kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai Какой он? то он? “олько Бог знает где он, jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai тот человек, кому мои губы говорят:да apana hai ya begaana hai voh Он мой или просто незнакомец? sach hai yaa koii afasaana hai voh Он реален или просто вымысел? dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se Он наболюдает за мной издалека… usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон!
Припев
jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai он действует на меня, словно заклинание. mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве. tera diivaanaa huu.n kahata hai vo Я причина, твоего безумияЄ, говорит он. chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo Но почему сказав это, он скрывается от меня? kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh Это все его вина, он принес мне цветок, us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну.
Припев
Ruk Ja O Dil Deewane/Подожди сумашедшее сердце
Припев: ruk jaa o dil diivaane puuchhuu.n to mai.n zaraa Подожди, сумасшедшее сердце, я хочу спросить тебя о чем-то laDkii hai yaa hai jaaduu khushbuu hai ya nashaa Она девушка или чудо? Это духи или наркотик? paas voh aa'e to chhuuke mai.n dekhuu.n zaraa Если она подойдет ближе, Я схвачу ее и посмотрю повнимателнее
dekhe voh idhar ha.nsake bekhabar Прекратив смеяться, она посмотрела сюда. thaam ke dil ham khaDe hai.n Сердце остановилось, и я встал. gumsum sii nazar usakii hai magar Ее взгляд спокоен, но ho.nTHo.n pe shiqave baDe hai.n ее губы громко причитают. baat ban jaa'e to mai.n baat chheDuu.n zaraa И есть что-то в них (в ее жалобах), так что я спровоцирую ее немного.
Припев
sharama voh ga’ii ghabara voh ga’ii Теперь она начала смущаться, она волнуется mai.n ne jo us ko pukaaraa почему я зову ее. yeh dil le liya us ne kar diya Она выиграла мое сердце, она послала aa.nkho.n hii aa.nkho.n me.n ishaara знак, своими глазами. jaan bhii jaa'e to gam mai.n karuu.n na zaraa Если я умру, я не пожалею ни о чем.
Припев
mahafil me.n hasii.n tuu hii to nahii.n Ты не единственная красавица в этой толпе, ruuTHii tuu kis li'e akelii Ну что ды дуешься, что с тобой? jis pe yuu.N fidaa yeh dil ho gayaa Тот, чье сердце сходит с ума, voh to hai terii ik sahelii Он твой друг! maan voh jaa'e to baaho.n me.n le luu.n zaraa Если она позволит, я возьму ее в свои обьятия ненадолго.
Припев
MEHNDI LAGA KE RAKHNA/Окрась руки хной
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana - 2 Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин - 2 lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana красавица, твой любимый придет, чтобы увести тебя прочь. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин, sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa - 2 Будь красива, закрой лицо вуалью. - 2 yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana Спрячь сомнения своего сердца в глубоко внутри.
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин
uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare Что за сообщение скрыто в твоих волосах? dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n Сердце остановилось, мы встали, любуясь каждой деталью. chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke mare Каждый уголок в доме сгорает от стыда! gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare Все безумцы города, явились сегодня сюда! nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana – 2 Держите свои глаз скромно опустив вниз, подготовье одежду. lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью.
mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii Я молодой парень, ты красивая девушка. yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai Неужели я виновен в том, что на сердце моем не спокойно? rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu Контролируй свое сердце, это не просто красота – это чудо jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai Неужели я так слепа, что не вижу как это волшебство работает? rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa – 2 Смотри далеко вперед и оставь дверь приоткрытой - 2 lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь. kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana – 2 Неговори больше ничего, ничего больше не делай - 2 yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana Сохрани тайну своего сердца глубоко внутри! maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью.
MERE KHWABON MEIN
Припев: mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже
kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai Какой он? то он? “олько Бог знает где он, jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai тот человек, кому мои губы говорят:да apana hai ya begaana hai voh Он мой или просто незнакомец? sach hai yaa koii afasaana hai voh Он реален или просто вымысел? dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se Он наболюдает за мной издалека… usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон!
Припев
jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai он действует на меня, словно заклинание. mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве. tera diivaanaa huu.n kahata hai vo Я причина, твоего безумияЄ, говорит он. chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo Но почему сказав это, он скрывается от меня? kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh Это все его вина, он принес мне цветок, us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну.
Припев
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
Khud se hi darrne lagi hoon Я боюсь себя, Main pyaar karne lagi hoon Я влюбляюсь. Khud se jo itna darrogi Как же ты можешь влюбиться, Tum pyaar kaise karogi Если боишься себя?
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
Khud se hi darrne lagi hoon Я боюсь себя, Main pyaar karne lagi hoon Я влюбляюсь. Khud se jo itna darrogi Как же ты можешь влюбиться, Tum pyaar kaise karogi Если боишься себя?
jaadu tere jism ka Магия твоего тела teri or kheenche mujhe Притягивает меня к себе kaabu na khud pe rahe Я теряю контроль над собой, jab jab main dekhoon tujhe Каждый раз, смотря на тебя yeh kyon tum ne socha Почему ты так думаешь? kya meri chaahat pe tum ko nahi bharosa Неужели ты не веришь в мою любовь? tum par mujhko yakeen hai Я верю тебе khud par yakeen nahi Я не верю себе
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
Khud se hi darrne lagi hoon Я боюсь себя, Main pyaar karne lagi hoon Я влюбляюсь. Khud se jo itna darrogi Как же ты можешь влюбиться, Tum pyaar kaise karogi Если боишься себя?
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
leke tere lab ki laali Лишь твои губы jeevan ko rangeen karenge Смогут окрасить мою жизнь khwabon mein tujhko bharenge Лишь заполнив свои мечты тобою tak tabhi ji sakenge Я смогу прожить следующий день khud ko sambhaale rakhiye Контролируй себя mujhko sambhal ne deejiye И позволь мне прийти в себя hosh main apni kho doon itna pyar ne deejiye Не давай мне столько любви, она может свести меня с ума. pyar hai deewaanapan Любовь – это безумие, hosh ka kaam nahi В ней не место логике
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
Khud se hi darrne lagi hoon Я боюсь себя, Main pyaar karne lagi hoon Я влюбляюсь. Khud se jo itna darrogi Как же ты можешь влюбиться, Tum pyaar kaise karogi Если боишься себя?
Jaati hoon main Я должна уходить. Jaldi hai kya К чему такая спешка? Dhadke jiya Мое сердце колотится в груди. Voh kyoon bhala С чего это?
Mujhko Raanaji Maaf Karna (hindi)
Gupachup Gupachup Gupachup laamba Laamba Ghoonghat Kaahe Ko Daala kya Kaheen Kar Aayi Tu Munh Kaala Re kaanon Mein Batiyaan Karti Hain Sakhiyaan raat Kiya Re Tuune Kaisa Ghotaala
chhat Pe Soya Tha Bahanoi Main Tanne Samajh Kar So Gayi mujhako Raana Ji Maaf Karana Galati Mhaare Se Ho Gayi
vo Bahanoi Tha Bahanoi Thahara kyon Na Pahachaana Toone Piya Ji Ka Chehara bahanoi Ne Odh Rakhi Thi Chaadar main Samajhi Piya Ka Hai Bistar aadhe Bistar Pe Vo Soya Tha Aadhe Pe Main So Gai mujhako Raana Ji Maaf ...
deepak Ataari Pe Jalata To Hoga chhitaki To Hogi Chhat Pe Chandaniya apano Paraayo Nazar Na Aayo bhool Kaise Ho Gai Tujhase Dulariya
bhool Hui Mujhase To Kaisa Achambha bahanoi Tha Piya Jitana Lamba choor Thi Main Din Bhar Ki Thakan Se padate Hi Bistar Pe So Gai mujhako Raana Ji Maaf ...
soch Rahe The Ham Sab Jaisa toone Kiya Nahi Kuch Vaisa mukhade Pe Tere Sach Ka Ujaala raat Kiya Nahi Munh Toone Kaala
Bhangada Pale Aaja Aaja (hindi)
ho ho ho bhangada pale aaja aaja bolo bolo bolo jindadee hai kaha jindadee vaha teraa sang hai jaha jindagee mile toh ise mat khona jite jee juda hamse mat hona bhangada pale aaja aaja........
aangan me payal khanakegee panaghat phir se gayega muskano ko aramano ko kaid naa koyee kar payega chhalake ankhiyo se pyar dil huwa bekarar naache log magan matavale bhangada pale aaja aaja........
sachchayee ko kat sake jo aisee koyee talavar kaha pyar ko bandee banakar rakh le aisee koyee divar kaha naa ho koyee majbur, naa ho koyee gam se chur aaja khushiyo ke mele laga le bhangada pale aaja aaja........
Ik Munda Meree Umra Da Hay Meree Umra Da (hindi)
(ik munda meree umra da hay meree umra da jee dekho dilo kee yeh baate nahee janta jalman hay dekho dilo kee yeh baate nahee janta) - (2)
(khanke chudee meree tujhe bulane ko sajatee hu mai tujhe hee bas dikhane ko) - (2) kar de naa pagal tujhe -2) hay pagal tujhe rup meraa phir mere kis kam kaa jalaman hay rup meraa phir mere kis kam kaa
bol mujhse too aankhe kyon churata hai apano se bhee kya koyee sharamata hai ankhiyo me pale ankhiya ve pale ankhiya dil me aane kaa dikha dungee mai rasta jalaman hay dil me aane kaa dikha dungee mai rasta
mere jaisee too dhundhe nahee payega ruth jau jo mai too pachhatayega najar mai naa aaungee tujhe hay aaungee tujhe yahee phirega too yu hee kak chhanata jalaman hay yahee phirega too yu hee kak chhanata ik munda meree umra..........
Jai Ma Kalee, Jai Ma Kalee (hindi)
khadagam chakra gadeshu chap parighan, shulam bushundim shirah shankham sanda dhatim kare strinayanam, saravanga bhushaptan
jai ma kalee, jai ma kalee jan chahe lenee pade, jan chahe denee pade balee ham chadhayenge jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2)
jai ma kalee, jan chahe lenee pade, jan chahe denee pade balee ham chadhayenge jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2) jai ma kalee
krodhit jab ho kape duneeya, khush ho toh pal me din phere palanharee pralayana hari, sab kuchh ma hathon me tere jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2) jai ma kalee jan chahe lenee pade, jan chahe denee pade balee ham chadhayenge jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2) jai ma kalee
nilashmadyutee masya padadashakam seve maha kalikam yamastaout svapite harou kamalajo hantum madhum kaitabham sare jag me hai kaun aisa, aage tere sar jo uthaye kat jate hai woh sar ek din, abhiman jin me aa jaye jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2) jai ma kalee jan chahe lenee pade, jan chahe denee pade balee ham chadhayenge jai kalee, jai kalee, nash dusht kaa karne walee - (2) jai ma kalee - (2)
pranata nam prasidyakam devee vaishwata harinim trailokyavasinim lokanam varada bhava jai ma kalee, jai ma kalee
Insan Mara Karte Hai, Vishwas Nahee Marta Hai (hindi)
insan mara karte hai, vishwas nahee marta hai namumkin ko bhee mumkin, vishwas kiya karta hai sapane sach ho jate hai, har duan kam aatee hain vishwas kee dor hai aisee, apnon ko khinch latee hai yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hain sangam hain.......
Suraj Kab Dur Gagan Se, Chanda Kab Dur Kiran Se (hindi)
ho ho ho ho ho.......... - (3) suraj kab dur gagan se, chanda kab dur kiran se khushbu kab dur pawan se, kab dur bahar chaman se yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hai - (2) suraj kab dur gagan se, chanda kab dur kiran se khushbu kab dur pawan se, kab dur bahar chaman se yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hai
tum hee mere jivan ho, tumhe dekh dekh jee lungee - (2) mai toh tumhare khatir, duneeya kaa jaher pee lungee tere pavan charno me, aakash jhuka denge ham teree rah me jo sholay ho, toh khud ko bichha denge ham yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hai - (2)
mamta ke mandir kee hai too, sab se pyaree murat - (2) bhagwan najar aata hai, jab dekhe teree surat jab jab duneeya me aaye, teraa hee aanchal paye janmo kee divaro par, ham pyar apna likh jaye yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hai - (2)
suraj kab dur gagan se, chanda kab dur kiran se khushbu kab dur pawan se, kab dur bahar chaman se yeh bandhan toh pyar kaa bandhan hai, janmo kaa sangam hai ho ho ho ho ho, ho oh oh oh oh........
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
chal ri sajani abb kya soche kajra naa beh jaye rote rote chal ri sajani......
babul pachtaye hatho ko mal ke kahe diya pardes tukde ko dil ke aansu liye soch raha dur khadha re chal ri sajani......
mamta kaa aanchal gudiyo kaa kangna chhoti badi sakhiya ghar gali angna chhut gaya, chhut gaya, chhut gaya re chal ri sajani......
dulhan banke gori khadhi hai koyi nahi apna kaisi ghadi hai koyi yaha, koyi waha, koyi kaha re chal ri sajani......
Sathi Naa Koyi Manjil(hindi)
sathi naa koyi manjil, diya hai naa koyi mehfil chala mujhe le ke aaye dil akela kahan sathi naa koyi manjil.........
hamdam koyi mile kahi, aase nasib hi nahi be dard hay jamin dur aasman
sathi naa koyi manjil, diya hai naa koyi mehfil chala mujhe le ke aaye dil akela kahan sathi naa koyi manjil.........
galiyan he apne desh ki, phir bhi he jaise ajnabi kis ko kahe koyi apna yehan
sathi naa koyi manjil, diya hai naa koyi mehfil chala mujhe le ke aaye dil akela kahan
paththar kay aashna mile, paththar kay devta mile sheshe sa dil liye jau kaha
sathi naa koyi manjil, diya hai naa koyi mehfil chala mujhe le ke aaye dil akela kahan
Divana Mastana Huwa Dil(hindi)
divana mastana huwa dil jane kaha ho ke bahar aayi
tan ko mere chhuye ghat kali chhede lahar lahar matwali rag koyi anjana
kuchh anakahi kahe meree chitawan bole jiya yeh thi meree dhadakan yek naya afsana
sawan laga machal gaye badal dekho jise huwa wahi pagal kaun huwa divana
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
jab nii.nd na aa'e jab yaad sataa'e Когда сон никак не приходит, когда мучают воспоминания jab dil ghabaraa'e jab gam taDapaa'e Когда на сердце тревога, когда приходит горе ise kya kahi'e mere rab tuu bataa Как это называется, Боже, скажи ishq hai... Это любовь… ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа, dil ka dushman bhii hai dil ka miit bhii hai Это враг сердца, это друг сердца ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа
(kabhii ishq banke shamaa jagmagaa'e Иногда Любовь приходит, и всё кругом заливается светом kabhii banke gam ka andhera yeh chhaa'e Иногда она превращается в черное горе, и распространяетя всюду) - 2 ishq hai giit bhii ishq hai raag bhii Любовь – это песня, любовь – это крик гнева dil jalaa de magar ishq voh aag bhii Сжигает сердце (гневом), Любовь – огонь aag lagaa'e ishq ishq hosh uDaa'e ishq ishq Сжигает изнутри – любовь, любовь, сводит с ума – любовь, любовь dil ko sataa'e ishq ishq jaan gawaa'e ishq ishq Измучит сердце – любовь, любовь, Заставит душу петь – любовь, любовь ek diiwaanagii hai ise kya kahuu.n Это безумие, как мне его назвать! ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа, dil ka dushman bhii hai dil ka miit bhii hai Это враг сердца, это друг сердца ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь
(kabhii ishq dil me.n khushii leke aa'e Иногда Любовь врывается в сердце, принося счастье, kabhii ishq aa.nsuu in aa.nkho.n me.n laa'e Иногда Любовь приносит лишь слезы в глаза) - 2 ishq me.n hai khushii ishq me.n dard bhii Любовь – это счастье, Любовь – это боль is ke sau ruup hai.n ishq hai zi.ndagii Есть сотни форм любви, Любовь – это жизнь khwaab dikhaa'e ishq ishq phir chaukaa'e ishq ishq Заставляет мечтать – Любовь, Любовь, затем будит – Любовь, Любовь dil ko dukhaa'e ishq ishq chain churaa'e ishq ishq Причняет боль сердцу – Любовь, Любовь, Крадет покой – Любовь, любовь ishq aakhir hai kya mai.n bhii hairaan huu.n И в итоге, что такое Любовь? Я в замешательстве ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь jab nii.nd na aa'e jab yaad sataa'e Когда сон никак не приходит, когда мучают воспоминания jab dil ghabaraa'e jab gam taDapaa'e Когда на сердце тревога, когда приход горе...
Neend Churayee Meri
nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимая! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто живет в моем сердце? Ты, Ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne Да, и кто украл мой покой? Ты, любимая, ты!
kya matlab hai kyo.n tuu aage piichhe hai Что это значит? Почему ты кружися вокург меня? dil bechaara in pairo.n ke niiche hai Мое бедное сердце, под твоими ногами. dil ka bharosa kya hai dil to kaafir hai Что насчет верности сердца? Сердце, оно неверное. jaan merii le jaan bhii merii haazir hai Возьми мою жизнь, я отдаю ее добровольно тебе. terii qismat terii chaahat kaun hai Кто же твоя судьба? Кого же любит (желает) твое сердце? tuu hai tuu hai Ты! Ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai haa.n tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты любимая, да, ты!
kya hai bharosa tere jaise paagal ka Что значит вера, для такого безумца, как ты? ghu.ngruu banaake rakh le apnii paayal ka Твои браслеты говорят, твои ножные браслеты звенят… pyaar hai to kahata hai kyo.n Dar Darke Если это любовь, то так и скажи, чего боишься? ek nahii.n mai.n sau baar dikha duu.n mar marke Не однажды, а сотни раз, я покажу тебе как сильна моя любовь к тебе. sach sach kahana dil me.n tere kaun hai Скажи правду, кто в твоем сердце? tuu hai tuu hai haa.n Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты, любимый, да, ты! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты!! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya tera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, кто же украл твой покой, любимая?? Ты, ты, да, ты!!!
Dekho Dekho Jaanam
dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя… dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя… ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь, или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'ii Смотри милый, смотри! Я принесла сердце свое для тебя socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя
yeh kya hame.n hu'aa yeh kya tumhe.n hu'aa Что со мной случилось? Что с тобой случилось? saa.nso.n ke dariyaa me.n gulmul sii hone lagii Мое дыхание стало прерывистым. na'ii hai yeh sazaa sazaa me.n hai mazaaa Это наказание, приятное наказание chaahat ko chaahat kii shabnam bhigone lagii Наша любовь пропитана любовной росой. ab aur kya chaahe.n ab aur kya dekhe.n Чего я еще могу желать? Что я еще я могу желать увидить? dekha tumhe.n to dil se nikalii Когда я увидел тебя, сердце моё подпрыгнуло в груди dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'ii Смотри милый, смотри! Я принесла сердце свое для тебя socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя…
suno zara suna chuno hame.n chuno Послушай, просто послушай и выбери меня! aa.nkho.n ne aa.nkho.n se shamaake kuchh kah diya Мои глаза стыдливо что-то говорят твоим. suna mai.n ne suna chunaa tumhe.n chunaa Я слушаю, я слушаю, и выбираю тебя! shiishe ne shiishe se takaraa'e kah diya Стекло, разбившееся о стекло, говорило (эпизод сталкновения героев на машинах) hai.n pal muraado.n ke ye pal hai.n yaado.n ke Эти мгновения драгоценных желаний, моменты воспоминаний ab merii jaan rahe yaa chalii jaa'e Теперь неважно останешся ли ты со мной любимый, или нет, dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе laa'ii Я принесла его тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя aa'e Я пришел ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь, или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью ae dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе laa'ii Я принесла его тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя aa'ii Я пришла.
Mr. Lova Lova/Мистер Лова Лова
Mr. Lova Lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Лова Лова, магия твоих глаз Mr. Lova Lova, teri baaton ka jaadu Мистер Лова Лова, магия твоих слов
Oh, aankhiyan tu mila le raja Встреться со мной взглядом, дорогой Aaye hai din bahaar ke Наступили весенние деньки Aankhiyan tu chura na raja Не отводи своих глаз, дорогой Jaaye na din yeh pyaar ke Пусть никогда не кончатся эти дни любви
Neend udti hai udne bhi de Сон как ветром сдуло - ну и пусть Chain khota hai khone bhi de Покой потерян - ну и пусть Jaan jaati hai jaane bhi de Душа летит куда-то - ну и пусть Ishq hota hai hone bhi de Любовь кружит голову - ну и пусть
Mr. Lova Lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Лова Лова, магия твоих глаз Mr. Lova Lova, teri baaton ka jaadu Мистер Лова Лова, магия твоих слов Mr. Lova Lova mera dil dhadkaaye Мистер Лова Лова, мое сердце стучит Mr. Lova Lova meri jaan yeh jaaye Мистер Лова Лова, моя душа летит
Lagta hai mujhko teri tabiyat theek nahin Кажется мне, здоровье твое не в порядке Theek bhala ho kaise tu nazdeek nahin Как же оно будет в порядке, когда ты не со мной? Rehne de baba, rehne de Да ладно тебе, малышка Kehne de kuch to kehne de Нет, дай мне сказать до конца Aankhiyon ki boli samjho bolo na Лучше попытайся понять о чем говорит один лишь взгляд
Pyaar tera jeena ka ek bahaana hai Твоя любовь - это то, ради чего я живу Jab tak jeena hai yeh pyaar nibhaana hai Пока мы живы, мы будем верны этой любви Arre soch le phir jaldi hai kya Эй, подумай как следует, не спеши с ответом Soch liya ji soch liya Я уже подумала и все решила Kya bole tum phir se bolo na Повтори то, что ты только что сказала
Hum Ko Tum Se Pyaar Hai
(ham ko tum se pyaar hai jiya beqaraar hai Я люблю тебя, моя жизнь не спокойна в ожидании aa jaa merii bulbul tera i.ntazaar hai Приди же, моя певчая птичкаа, я жду тебя) - 2 tere bin o jaanam nii.nd bhii aatii nahii.n Без тебя, дорогая, я не могу даже уснуть chain bhii aata nahii.n jaan bhii jaata nahii.n Я не могу найти покой, даже на душе моей тяжело dil tera biimaar hai ek sau din bukhaar hai.n Сердце твоё горит, от сотни жарких дней страсти aa jaa merii laila tera i.ntazaar hai Приди же, моя Лейла, Я жду тебя ham ko tum se pyaar hai jiya beqaraar hai Я люблю тебя, моя жизнь не спокойна в ожидании aa jaa merii bulbul tera i.ntazaar hai Приди же, моя певчая птичкаа, я жду тебя laDkii hai hasiin tuu dikhne me.n namkiin tuu Ты красивая девушка, увидев тебя я был потрясен, tere ha.nsne se lage tabiyat kii ra.ngiin tuu Твой смех завараживающий и необыкновенен ba.ngala nadii ke paar hai "Honda" bhii taiyaar hai У меня яхта на реке, и «Honda» готова для тебя aa jaa merii sonii tera i.ntazaar hai Приди же, драгоценная моя, я жду тебя ham ko tum se pyaar hai jiya beqaraar hai Я люблю тебя, моя жизнь не спокойна в ожидании aa jaa merii bulbul tera i.ntazaar hai Приди же, моя певчая птичка, я жду тебя
Ishq Hua Kaise Hua
ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! na mai.n jaanuu.n na tuu jaane Ни я не знаю, ни ты kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! jhukii jhukii nazare.n hai.n Мы посмотрели друг на друга пристально, rukii rukii saa.nse.n hai.n Дыхание стало прерывистым, dhak dhak karta hai dil Мое сердце пропустило удар. jaage jaage armaan hai Мое желание – всегда бодрствовать, so'aa so'aa yeh jahaan hai Пока весь мир спит, chorii chorii aake mujhe mil И тайно встречаться с тобой. sun...zara Послушай.. gun...gaatii hai havaa Ветер поет. phailii havaa'o.n par apnii khabar Ветер распространит эту новость вокруг pyaar kiya hai to phir kya hai Dar Когда ты полюбила, почему ты стала бояться? joshiilii baate.n yuu.n na kar Не говори со мной так страстно! pyaar hai to josh bhii hai Там, где любовь, там и страсть. hona hai kya hosh bhii hai Чтобы не случилось, мы должны быть разумны. na mai.n jaanuu.n na tuu jaane Ни я ни знаю, ни ты. kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума. ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! dhiire dhiire haule haule По тихоньку… неуловимо… haule haule dhiire dhiire неуловимо… по тихоньку, dil ko milii hai ma.nzil Сердце нашло своё место. bhiigii bhiigii raato.n me.n Дождливой, дождливой ночью, pyaarii pyaarii baato.n me.n В разговорах о любви, kho'aa kho'aa rahata hai dil Сердце потерялось. ruk...hamsafar Подожди… спутник (моей жизни) jhuk... jhuktii hai nazar Стыдливый (застенчивый) взгляд. ek pal hame.n tum bin chain kahaa.n Одно мгновение без тебя, и где мой покой? dono.n dilo.n kii hai ek dastaa Наши сердца бьются как один. phir bhii hai.n kyo.n ye duuriyaa.n Откуда же это расстояние (между нами) ? dekh mujhe yuu.n naa sataa Посмотри на меня, и не дразни так. hona hai kya kisko pataa Кто знает, что может произойти… naa mai.n januu.n naa tuu jaane Ни я не знаю, ни ты… kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума. ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как должно было случиться!
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
let the tears extinguish the flames/desires of the heart
--MALE-- Nagme sunaaoonga, jhoomke gaaoonga
will sing to you, dance and sing
Tumse karoonga wafa
will love you
Dil na jaane kehta hai kyoon
Don't know why the heart is saying
Naam tera hi likhta rahoon
to keep writing only your name
Tu mujhko bas itna bataa
you just tell me this much
Pyaar tera kahan main rakhoon
where should I love you
--FEMALE-- Aankhon mein rakh le, dil mein chhupa le
keep me in your eyes, hide me in your heart
Mujhko churaake apna banaa le
steal me and make me yours
--MALE-- Apna banaaoonga, tujhko le jaaoonga
I will make you mine, will take you with me
Sun le meri dilrooba
listen my sweetheart
Raat ruk ruk ke dhalne lagi
the night passes by very slowly
Chaand rug rug ke chalne laga
the moon slides by slowly
Yeh rim jhim ki pehli ghataa
this first clouds of rain
Kyoon parvat pe chhaaya nasha
why is the mountain covered with intoxication
--FEMALE-- Teri mohabbat bikhri hui hai
your love is spread all around
Har cheez dekho nikhri hui hai
See, everything looks so beautiful
--MALE-- Madhosh karti hai, jhoomke chalti hai
Intoxicating , swinging away
In vaadiyon mein hawa
are the winds in such weather
Sun, kudrat ki dhadkan ko sun
Listen, listen to the beats of the destiny/fate
Phir chaahat ke khwaabon ko bun
then weave away the dreams of love
Pyaar mera yeh hoga na kam
My love will never lessen
Main tera rahoonga sanam
I will be yours my love
--FEMALE-- Sapnon ki duniya aaja basaaye
come let's dwell our dreamworld
Chaahat ke rangon se usko sajaaye
let's adorn it with the colours of our love
--MALE-- Ab kaisa darrna, vaada yeh karna
Now why be afraid, let's promise
Milke na honge judaa
never shall we part after meeting
Dil mujhse judaa kyoon hua
why did the heart go away from me
Yeh tujhpe fida kyoon hua
why did it fall for you
Naam tera hi lene lagaa
keeps taking your name
Yeh deewana sa kyoon hua
why has it gone crazy
Roka isse, maana nahin
tried to control it, it did not
Tera hona tha, ho gaya
had to be yours, so it did
Neela Dupatta(text)
Woh Hai badi Kamsim
She is very soft
Woh Hai Badi Charming
She is very charming
Lagta Hai Logoon
It seems like, people
Woh Hai Meri Darling
She is my darling
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah
Wow wow oh wow wow wow wow
Neela Dupatta Peela Suit
Blue veil, yellow dress
Kahan Chali Tu Dil Ko Loot
Where are you going stealing the heart
Dil Mein Tere Haan Hai Haan Hai
Yes is in your heart
Hoton Pe Aata Hai Jhoot
Lies come to your lips
Ye Ladki Ka Haq Hai
This is the right of the girl
Ladkoon Se Woh Jayee Rooth
She becomes upset by boys
Ke Ladke Phir Bhi Aayengey
That the guys will still come
Peeche Pehan Ke Ke Suit Boot
From behind wearing a suit and shoes
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah...
Wow wow oh wow wow wow wow
Chalee Manchalee
The minx walked away
Kahan Chalee Mujhe Chod Ke
Where is she going leaving me
Rakh Diya Dil Mera
You have left my heart
Hai Tune Tod Ke
In pieces
Toota Phoota Dil Tera
Your heart is misfortuned
Raste Ki Cheez Hai
It is a thing of the streets
Ladki Ko Chedta Hai
You tease a girl
Bada Bataameez Hai
You are very mannerless
Thodi Si Chaalak Hai
You are slightly sly
Thodi Masoom Hai
You are slightly innocent
Uska Deewana Hoon Main
I am her crazy lover
Use Maloom Hai
She knows that
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah
Wow wow oh wow wow wow wow
Oh Oh Oh...
Oh oh oh
Apni Jawani Ka
On your youth
Tujhko Guroor Hai
You have pride
Meri Bhi Deewangi
My craziness
Badi Mashoor Hai
Is very famous
Naye Naye Pyar Ki
The first love
Dil Mein Umang Hai
There are expectations in the heart
Lagta Hai Apni
It feels like
Jawani Se Tu Tang Hai
You are fed up of your youth
Dil Kohinoor Hai
The heart is the diamond Aankhoon Mein Saroor Hai
There is pleasure in the eyes Us Pe Fida Hoon Main
I am infatuated over them Mera Kya Kasoor Hai
How is it my fault
Wa Wa re Wa Wa
Wow wow oh wow wow
Hey, Neela Dupatta Peela Suit
Hey blue veil, yellow dress Chali Chali Main Dil Ko Loot
I went stealing your heart Har Ladka Meri Nazar Mein
All boys in my eyes Meri Jooti Mera Boot.
Are my shoes, my boots
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
THAT IT HASN'T QUENCHED EVEN AFTER SO MANY RAINFALLS,
Aisi lagi hai ye dil ki lagi
NOW THIS HEART YEARNS SO BADLY,
Saawan kai barse ye na bujhi
THAT IT ISN'T QUENCHED EVEN AFTER SO MANY RAINFALLS,
Is aag mein ek din jal jayenge hum
WE'LL GET BURNT IN THIS FIRE ONE DAY,
Ki marne se pehle jeelein zara hum
THEN LET US LIVE BEFORE WE DIE,
Mere sanam mujhko teri kasam
OH MY SWEETHEART, I SWEAR AN OATH BY YOU,
Oh ho mere sanam mujhko teri kasam
OH HO MY SWEETHEART, I SWEAR AN OATH BY YOU,
Idhar aa tujhe main gale se laga loon
COME TO ME, LET ME HUG YOU,
Tujhe apni aankhon ka kaajal bana loon
LET ME MAKE YOU THE KOHL OF MY EYE,
Idhar aa tujhe main gale se laga loon
COME TO ME, LET ME HUG YOU,
Tujhe apni aankhon ka kaajal bana loon
LET ME MAKE YOU THE KOHL OF MY EYE,
Hajaaron hain baatein magar hai waqt kam
THERE ARE THOUSANDS OF TALKS LEFT, BUT WE'VE GOT VERY SHORT TIME,
Ki marne se pehle jeelein zara hum
THEN LET US LIVE BEFORE WE DIE,
Mere sanam mujhko teri kasam
OH MY SWEETHEART, I SWEAR AN OATH BY YOU,
Mere sanam mujhko teri kasam
OH MY SWEETHEART, I SWEAR AN OATH BY YOU,
Tujhse bichhad ke mar jayenge hum
I'LL DIE AFTER SEPARATING FROM YOU,
Ki marne se pehle jeelein zara hum
THEN LET US LIVE BEFORE WE DIE,
Gupt Gupt (text)
Ayyaiyaiyaiyaiyaa Gupt gupt
INCONGITO,
Gupt aa re Gupt gupt Gupt Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Vo kya hai
WHAT IS THAT?,
Gupt gupt
INCOGNITO
Gupt aa re Gupt gupt Gupt Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Gupt
Yahan wahan dhuaan dhuaan
HITHER THITHER, ONLY SMOKE,
Chhupa kahan haan gupt hai wo
WHERE IS HE HIDING?, AND IS INCOGNITO,
Gupt aa re Gupt gupt Gupt Yahan wahan dhuaan dhuaan Chhupa kahan haan gupt hai wo Gupt gupt Gupt Ye jaan le agar pehchaan le nazar
IF YOU'LL GET THIS, IF YOUR EYES WILL RECOGNISE THIS,
Sabhi bandhanon se tu ho jaayega mukt
THEN YOU'LL BE EMANCIPATED FROM EVERY CONFINEMENT,
Gupt gupt
INCOGNITO,
Vo kya hai
WHAT IS THAT?,
Gupt gupt Gupt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt
Hey hey hey hey Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Hey hey hey hey
Yahan wahan dhuaan dhuaan Chhupa kahan haan gupt hai wo Yahan wahan dhuaan dhuaan Chhupa kahan haan gupt hai wo Ye jaan le agar pehchaan le nazar Sabhi bandhanon se tu ho jaayega mukt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Hey hey hey hey Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt
Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Gupt Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Gupt Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Gupt
Yahan wahan dhuaan dhuaan Chhupa kahan haan gupt hai wo Gupt gupt Gupt aa re Gupt gupt Gupt Yahan wahan dhuaan dhuaan Chhupa kahan haan gupt hai wo Gupt gupt Gupt Ye jaan le agar pehchaan le nazar Sabhi bandhanon se tu ho jaayega mukt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Hey hey hey hey
Ayyaiyaiyaiyaiyaa Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt Ayyaiyaiyaiyaiyaa Gupt gupt Vo kya hai Gupt gupt Gupt Ayyaiyaiyaiyaiyaa .
Madhoshiyan Bechainiyan (text)
Bechainiyaan, betaabiyaan - 2
Helplessness, impatience
Yeh dooriyaan, majbooriyaan - 2
These distances, these responsibilities
Mushkil bada yeh pyaar hai
This love is very difficult
Yeh pyaar hai
This love is...
Madhoshiyaan, khaamoshiyaan - 2
Senslessness, silences
Oonchaaiyaan, gehraaiyaan - 2
Heights, depths
Mushkil bada yeh pyaar hai
This love is very difficult
Yeh pyaar hai
This love is
Tanhaaiyaan, parchhaaiyaan
Loneliness, shadows
Purvaaiyaan, shehnaaiyaan
Winds, flutes
Angdaaiyaan, ruswaaiyaan
yawns, disgraces,
Chingaariyaan, dushvaariyaan
sparks, difficulties
Mushkil bada yeh pyaar hai
This love is difficult
Yeh pyaar hai
This love is
Naadaaniyaan, beimaaniyaan
innocence, deceits,
Hairaaniyaan, manmaaniyaan
astonishment, the heart's desires
Purbaaniyaan, dil jaaniyaan
Huh, beloved-ness
Pashemaaniyaan, pareshaaniyaan
Repentances, anxieties
Mushkil bada yeh pyaar hai
Yeh pyaar hai
Yeh paheliyaan, athkheliyaan
These enigmas, playfulness
Yeh jawaaniyaan, deewaaniyaan
These youths, madnessess
Veeraaniyaan, hariyaaliyaan
dreariness, greenness
Aavaadiyaan, barbaadiyaan
carefulness, destruction
Mushkil bada yeh pyaar hai
Yeh pyaar hai
Haan, yeh pyaar hai
Yes, this love is
Yeh pyaar hai
This love is.
Duniya Haseenon Ka Mela (text)
Hey duniya haseenon ka mela
HEY THIS WORLD IS A FAIR OF ALL COMELY BEAUTIES,
Mele mein ye dil akela
AND MY HEARTY IS LONELY IN THIS FAIR,
Ho ho duniya haseenon ka mela
HO HO THIS WORLD IS A FAIR ALL COMELY BEAUTIES,
Mele mein ye dil akela
AND MY HEARTY IS LONELY IN THIS FAIR,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
I'M SEEKING A FRIEND FOR FRIENDSHIP,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
I'M SEEKING A FRIEND FOR FRIENDSHIP,
ahh.... ohhhh.....
Oh oh oh duniya haseenon ka mela
OH OH THIS WORLD IS A FAIR ALL COMELY BEAUTIES,
Mele mein ye dil akela
AND MY HEARTY IS LONELY IN THIS FAIR,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
I'M SEEKING A FRIEND FOR FRIENDSHIP,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
ohh.....
Ho yahan wahan idhar udhar chehre hain kitne haseen
HO THERE ARE ALL CHARMING FACES HITHER AND THITHER, AND EVERYWHERE,
Magar jahan ruke nazar soorat vo dekhi nahin
BUT HAVEN'T SEEN ANY VISAGE YET, ON WHICH MY EYES CAN GET GLUED ON,
Yahan wahan idhar udhar chehre hain kitne haseen
THERE ARE ALL CHARMING FACES HITHER AND THITHER, AND EVERYWHERE,
Magar jahan ruke nazar soorat vo dekhi nahin
BUT HAVEN'T SEEN ANY VISAGE YET, ON WHICH MY EYES CAN GET GLUED ON,
Vo husn dhoondhta hoon main aashiqui ke liye
I'M SEEKING THAT BEAUTY FOR MY COURTSHIP,
Duniya haseenon ka mela
THIS WORLD IS A FAIR ALL COMELY BEAUTIES,
Mele mein ye dil akela
AND MY HEARTY IS LONELY IN THIS FAIR,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
aah......
Hey ada nasha najar badan sab kuchh tere paas hai
HEY, YOU'VE GOT EVERYTHING FROM ELEGANCE, INTOXICATION, LOOK TO A LOVELY FIGURE,
Magar tu vo ghata nahin jiski mujhe pyaas hai
BUT YOU'RE NOT THAT CLOUD, FOR WHICH I DESIRE DIRELY,
Ada nasha nazar badan sab kuchh tere paas hai
YOU'VE GOT EVERYTHING FROM ELEGANCE, INTOXICATION, LOOK TO A LOVELY FIGURE,
Magar tu vo ghata nahin jiski mujhe pyaas hai
BUT YOU'RE NOT THAT CLOUD, FOR WHICH I DESIRE DIRELY,
Ek jaam dhoondhta hoon mahkashi ke liye
I'M SEEKING THAT GOBLET FOR HAVING DRUNK AND INTOXICATED,
Duniya haseenon ka mela
THIS WORLD IS A FAIR ALL COMELY BEAUTIES,
Mele mein ye dil akela
AND MY HEARTY IS LONELY IN THIS FAIR,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
I'M SEEKING A FRIEND FOR FRIENDSHIP,
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye
Yeh Pyar Kya Hai (text)
Aiya ya ya ya
-[ M ] Yeh pyaar kya hei kisi ne na jaana
WHAT IS THIS LOVE?, NO ONE EVER UNDERSTOOD IT- 2
Sab ki zubaan pe magar ye fasaana
BUT EVERYONE TALKS ABOUT THIS ROMANCE,
--FEMALE 1-- Jaadu hei ye kya pata
WHO KNOWS IF THIS IS A MAGIC OR WHAT,
Kab kis pe ye chal gaya
AND WHEN WILL IT ENCHANT SOMEONE,
--FEMALE 2-- Shola hei ye kya khabar
WHO HAS THIS NEWS IF ITS A FLAME,
Kab kiska dil jal gaya
AND WHEN WILL ONE'S HEART GET BURNT IN IT,
-[ M ] Yeh pyaar kya hei kisi ne na jaana
WHAT IS THIS LOVE?, NO ONE EVER UNDERSTOOD IT
Sab ki zubaan pe magar ye fasaana
BUT EVERYONE TALKS ABOUT THIS ROMANCE,
Pehle zara dil thaam lo
HOLD YOUR HEART FIRSTLY - 2
Phir pyaar ka naam lo
THEN TAKE THE NAME OF LOVE,
Na kuch kaho, na kuch suno
DON'T TALK, AND DON'T LISTEN,
Aankhon se ye kaam lo
WORK IT OUT WITH YOUR EYES,
--FEMALE 1-- Sab ke liye pyaar ka
FOR EVERYONE,
Yeh phool khilta nahin
THIS FLOWER OF LOVE DOESN'T BLOOM,
--FEMALE 2-- Sab ko magar pyaar ka
BUT NOT EVERYONE,
Yeh gham bhi milta nahin
GETS THIS GRIEF,
-[ M ] Yeh pyaar kya hei kisi ne na jaana
WHAT IS THIS LOVE?, NO ONE EVER UNDERSTOOD IT
Sab ki zubaan pe magar ye fasaana
--FEMALE 1-- Aiya ya ya ya
-[ M ] Is pyaar mein dil pe kabhi
IN THIS LOVE, ON THE HEART - 2
Kuch zor chalta nahin
NO CONTROL REMAINS,
Is dil mein jo bas jaaye voh
WHEN SOMEONE GETS INTO THIS HEART,
Dil se nikalta nahin
NEVER GETS OUT OF THE HEART,
--FEMALE 1-- Kuch log to haar ke
SOME PEOPLE EVEN HELPLESSLY,
Kya kuch nahin kar gaye
HAS DONE WHAT SORTS OF THINGS,
--FEMALE 2-- Unka bhi to naam lo
TAKE THEIR NAME ALSO,
Chupke se jo mar gaye
WHO GOT ANNIHILATED SILENTLY (IN LOVE),
-[ M ] Yeh pyaar kya hei kisi ne na jaana
WHAT IS THIS LOVE?, NO ONE EVER UNDERSTOOD IT
Sab ki zubaan pe magar ye fasaana
BUT EVERYONE TALKS ABOUT THIS ROMANCE,
--FEMALE 1-- Jaadu hei ye kya pata
WHO KNOWS IF THIS IS A MAGIC OR WHAT,
Kab kis pe ye chal gaya
AND WHEN WILL IT ENCHANT SOMEONE,
--FEMALE 2-- Shola hei ye kya khabar
WHO HAS THIS NEWS IF ITS A FLAME,
Kab kiska dil jal gaya
AND WHEN WILL ONE'S HEART GET BURNT IN IT,
-[ M ] Yeh pyaar kya hei kisi ne na jaana
WHAT IS THIS LOVE?, NO ONE EVER UNDERSTOOD IT
Sab ki zubaan pe magar ye fasaana
BUT EVERYONE TALKS ABOUT THIS ROMANCE,
Yeh Pyasi Mohabbat (text)
Yeh pyaasi mohabbat, ye pyaasi jawaani
THIS THIRSTY lOVE, THIS INSATIATED YOUTHFULLNESS,
Adhuri adhuri ye dil ki kahaani
INCOMPLETE IS THIS HEART'S TALE,
Jhuki hui hei raat ye
THIS NIGHT IS BOWED,
Ruki hui hei baat ye
THIS TALK IS HAULTED FOR THE TIME BEING,
Yeh chaandni raat aage chale
LET THIS MOONLIGHT NIGHT GET PROPELLED,
Ho, kuch pyaar ki baat aage chale
HO, LET THE SOME TALKS OF LOVE GET GOING,
Yeh pyaasi mohabbat, ye pyaasi jawaani
THIS THIRSTY lOVE, THIS INSATIATED YOUTHFULLNESS,
Adhuri adhuri ye dil ki kahaani Jhuki hui hei raat ye Ruki hui hei baat ye Yeh chaandni raat aage chale Ho, kuch pyaar ki baat aage chale
Kab kaun jaane kahan chala jaaye
NO ONE KNOWS WHEN AND WHERE ONE WILL GO,
Mausam yahan se vahan chala jaaye
THIS SEASON MAY GO FROM HERE TO SOMEWHERE ELSE,
Aisa na ho ye sama chala jaaye
IT MAY NOT BE THAT IF THIS ATMOSPHERE WILL GET CHANGED,
Oh, kab kaun jaane kahan chala jaaye Mausam yahan se vahan chala jaaye Aisa na ho ye sama chala jaaye Jhuki hui hei aankh bhi Ruki hui hei saans bhi Kuch to mulaaqaat aage chale Ho, kuch pyaar ki baat aage chale Yeh pyaasi mohabbat, ye pyaasi jawaani Adhuri adhuri ye dil ki kahaani
Bole ye nazar ye zubaan chali jaaye
EYES WILL TALK AND TOUNGUE WILL DISAPEAR,
Yeh dil gaya ab ye jaan chali jaaye
THIS HEART IS GONE, NOW LET THIS LIFE ALSO BEGONE,
Door door tak ye daastaan chali jaaye
LET THIS STORY GO FAR FAR DISTANCE,
Oh, bole ye nazar ye zubaan chali jaaye
EYES WILL TALK AND TOUNGUE WILL DISAPEAR,
Yeh dil gaya ab ye jaan chali jaaye Door door tak ye daastaan chali jaaye Jhuka hua hei aasmaan Ruka hua hei ye jahaan Saara jahaan saath aage chale Ho, kuch pyaar ki baat aage chale Yeh pyaasi mohabbat, ye pyaasi jawaani Adhuri adhuri ye dil ki kahaani Jhuki hui hei raat ye Ruki hui hei baat ye Yeh chaandni raat aage chale Ho, kuch pyaar ki baat aage chale
Mere Khwaabon Mein Tu (text)
Mere khwaabon mein tu
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
You are in my dreams, you are in my breaths
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
you are in my arms, you are in my heart
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Raat din subah o shaam leke tera naam
Night and day, taking your name
Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam
my heart has paid millions of salutations to you
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
You are in my dreams, you are in my breaths
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
you are in my arms and in my heart
Raat din subah o shaam leke tera naam
Night and day, taking your name
Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam
my heart has greeted you millions of times
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
You are in my dreams and in my breaths
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Tu ho koi phool to chura loon
If you were a flower I would steal you
Apni zulfon mein laga loon
Place you in my hair
Hey hey Palkhon ke neeche chhupa loon
hide you behind my eyelids
Tu ho koi jaam to uda loon
If you were a drink I would pick you
Apni pyaas main bujha loon
and quench my thirst
Hey hey Haan aanchal ke peechhe chhupa loon
Yes, hide you behind my veil
Na main phool na main jaam
Neither am I a flower nor a drink
Deewana mera naam
I am crazy
Mera naam saari duniya mein hai badnaam
My name has a bad name in the whole world
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
You are in my dreams, you are in my breaths
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
you are in my arms, you are in my heart
la la la la la la haan haan haan haan haan haan
Tujhko koi geet main bana loon
Let me make you into a song
Apne honthon pe saja loon
Adorn you with my hands
Haan haan
yes, yes
Dil chaahe jab gunguna loon
whenever heart desires, will hum it away
Tujkho man ka meet main bana loon
will make you my heart's desire
Apni palkhon pe bitha loon
will seat you on my eyelids
Haan haan Ha jee chaahe jab main gungunaa loon
yes, whenever heart feels like it, I will hum away
Husn ka main ghulam
I am a servant of elegance
Aashik hai mera naam
My name is Love
Ishq aata nahin bada mushkil hai kaam
love doesn't come to me, it's a very difficult task
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
You are in my dreams, you are in my breaths
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
you are in my arms and in my heart
Raat din subah o shaam leke tera naam
Night and day, taking your name
Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam
my heart has greeted you millions of times
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno