The world feels subdued in this moment of seperation
leke dil lamha tanhaai ka tham gaya sama yeh judaai ka
khaamosh kyon aawaaz hain
Why is the voice silent?
jaane chhupa kya raaz hain
What is the hidden plan?
huaan hain dil akela
the heart feels so alone.
andheron se nikal ke
Leaving the darkness
aaya hain yeh ujaala deewaron se nikal ke
comes this light rending the walls
dekhi nahi aisi kahi duniya nayi sabse judaa sabse alag
Seen nowhere in the world, different from all, unique
sabse alag sabse alag aa sabse alag
aasmaan bata use kya huaan
Tell me, sky what happened to her
ho aye khuda gunaah jaane kya huaan
What catastrophe! oh god!
aasmaan bata use kya huaan ho aye khuda gunaah jaane kya huaan badla sa kyon hain har raasta tu hi bata
why does each route look so changed?
dekha jo yahaan usne aaina badalke
after she looked hither, changing her viewing mirror paya sada hain usne yeh dil ko machalke
She has (meaning one) got me forever (meaning two) got the punishment for twisting the knife in this heart so.
aaisa yahaan koi nahi haa
There's no one quite like her
chehra mila woh hain judaa woh hain alag
The face I found...she's unique, she's different. sabse alag sabse alag aa sabse alag
aaisa dil dara dara tha yahaan
Wh's the heart so fearful..
jaane kyon dara dara tha bataa
Tell me why the fear
mujhko toh saathi aaisa mila
I found such a lover
sehma sa tha woh iss bheed mein jo
is now lost in this crowd.
tanha tanha tanha tanha
and I'm alone
chala hain jabse woh zamane se sambhalke
after she went into the wide world
mili hain use manzil haa kaanton pe chalke
and reached a destination after stepping on thorns
hoga nahi aaisa koi ab dusra woh hain judaa woh hain alag
there's no one quite like you, unique, seperate
sabse alag sabse alag aa sabse alag
Apun Kee Toli Bindhast Boli(text)
apun ki toli bindhaast boli - 2
our groups has declared solidly
ye kya boli re
what did it say?
hain life yeh circus yaaron so lets do bhankas yaaron
that life is a circus friends, so lets have fun here
toh aaon jhoomon gaaon nahi toh kalti maaro
so come and sing and dance, or else get lost
arey bheje ki kholi mein masti ki batti jala dena ba
o brother, switch on the ligh of fun in my brain
arey jala dena ba
o switch on yaar
haiyya ho balle balle - 3
haiyya
haiyya ho balle balle - 2
yaaron mere paas aaon zara dhin chak masti lutaaon zara
friends, come here and lets have some crazy (dinchak) fun
arey yaar yeh dhin chaak bole toh kya
o pal what is this dhinchak?
dhinchak dhinchak dhin yaaron mere paas aaon zara dhin chak masti lutaaon zara
friends, come here and lets have some crazy (dinchak) fun
phir apani toli ka dekho kamaal
then see what stunts our group does
har pal khushi ka ho kaise dhamaal
and how every moment we burst into happiness
hey ekdum sahi bola baap
yo thats right dude
hey on this road of life you walk in bindhaast style
on this road of life you should walk in great style
jo shaanpatti dikhaaing usse kaanpatti bajaaing
whoever will try to be smart, just slap under the ear once
arey jo bhi mile aaj patti ka biscuit khila dena baap
whoever you meet just make him eat biscuit of crazyness
biscuit khila na badi bhook lagi hain
oh I am hungry I want biscuit
haiyya ho balle balle - 3
haiyya
lage raho haiyya ho balle balle - 2
jeevan mein ab kyon ho koi gila
why should there be tension/complains in life
kaun mila
whome did you meet?
jeevan mein ab kyon ho koi gila
why should there be tension/complains in life
hain saath apanon ki ranginiya
we have colours of our own
aaon chalo milke dikha de - 2
come and lets show them
andaaz apana alag jeene ka
that we have different style of living
arey bindhaast karne ka tp
go ahead do TP () without fear
kaai ku badhaane ka bp
why take tension and increase blood pressure
hain sabka life soda bubble
everyone's life is like frothing soda
fulltoo bajane ka siti
whistle in full style
mehfil cutting chaai ki
gathering for tea is arranged
ghar mein sui kaahe ki
why are you asleep in the home
chahe koi soch le jo bhi soche
let them think whatever they think
this is the way that we live
arey jo bhi tu bola woh bheje mein dekho chamak rela baap
o dude whatever you said is glowing in my brain but mere ko dikhaai nahi derela
but I can't see
toh bheja khol
open the brain
haiyya ho balle balle - 3
haiyya
apun ki toli bindhaast boli - 2 ye kya boli re hain life yeh circus yaaron so lets do bhankas yaaron toh aaon jhoomon gaaon nahi toh kalti maaro arey bheje ki kholi mein masti ki batti jala dena ba arey jala dena ba arey switch kidhar gaya re
but where is the switch man
toh dhundho dhundho dhundho
look! look for it
haiyya ho balle balle
Hain Junun Jaga Abb Jine Kaa(hindi)
oh yah, oh right hu ha, oh yah........ (tanha si dhadkan me jage hain arman kayi dikhti hain khud mere aks kee pehchan nayi) - (2) hu jo mai sabse alag toh kya huwa, kya huwa samjhe naa mujhko yeh jag toh kya huwa, kya huwa hu jo mai sabse alag toh kya huwa samjhe naa mujhko yeh jag toh kya huwa hain junun jaga abb jine kaa - (2) u r da one baby, make me go crazy u r da one baby baby, makes me go crazy can u feel da passion in my heart, just da feel da passion can u feel da passion in my heart
yah comon feel itm but dont u know dont u know baby, u are da one (dastak yeh mere dil pe huyi kuchh aise barso se band palke khuli ho jaise) - (2) (yeh achanak aaj mujhko kya huwa tumne ake dil mera yun chhu liya) - (2) hain junun jaga abb jine kaa - (2) u are da one baby, makes me go crazy u are da one baby baby, makes me go crazy can u feel da passion in my heart, just da feel da passion can u feel da passion in my heart u are da one baby makes me go crazy, oh yah
(kehne do koyi kuchh bhi kahe mai janu tere dil me hain jo sadki pehchanu) - (2) kyo ho hame ho iss jahan se wasta apani chahat kaa alag hai rasta i can feel the passion in my heart - (2) tanha si dhadkan me jage hain arman kai dikhti hain khud tere aks kee pehchan nayi hu jo mai sabse alag, toh kya huwa, kya huwa samjhe naa tujhko yeh jag, toh kya huwa, kya huwa hain junun jaga abb jine kaa - (2) u are da one baby, makes me go crazy u are da one baby baby, makes me go crazy can u feel da passion in my heart..... u are da one baby.....
Sanjh Kee Pighalti Dhup Me Makhamali(hindi)
sanjh kee pighalti dhup me makhamali savera ghul gaya - (2) ohh chahato kee mehki bund se surmayi andhera dhul gaya akhiyo me sajdave satrangi koyi sapna - (2) dil me hain teri yad sajan phir kaise roye aankh too jo naa ho mere pas toh kya phir bhi hain teri as sanjhana o beliya raha jayey naa tere bina piya piya lage naa jiya - (2)
rafta rafta chal rahi hain dhadkano pe yeh rawani suno - (2) keh rahi hain jindgi kaa rang koyi asmani chuno mahiya ve, ranjhana, ve too hee mera ashana ve sanjhana o beliya raha jayey naa tere bina piya piya lage naa jiya - (2)
chalte chalte band hotho kee juban bhi likh gayi hain yahan - (2) kore dil pe in safo pe ik nayi dastan mahiya ve ranjhana ve too hee mera aashana ve din ho ya rat bas tera pyar hain mere jehan me bin tere rakh se lage hain khak badal bhi nile gagan me sanjhana o beliya raha jayey naa tere bina piya piya lage naa jiya -2, lage naa mora jiya
sanjh kee pighalti dhup me makhamali savera ghul gaya chahato kee mehki bund se surmai andhera dhul gaya akhiyo me sajdave satrangi koyi sapna - (2) dil me hain teri yad sajan phir kaise roye aankh too jo naa ho mere pas toh kya phir bhi hain teri as sanjhana o beliya raha jayey naa tere bina piya piya lage naa jiya - (2)
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka, raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi Alvida na Kehna - 3 Никогда не говори прощай - 3
Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka, raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi Alvida na Kehna - 3 Никогда не говори прощай - 3
Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai Счастье, что у нас было, мы потеряли Bas ek gham hai ke jaata nahin Осталась только печаль, которая не уйдет Samjha ke dekha , behla ke dekha Я пытался понять, я пытался смириться Dil hai ke chain is ko aata nahin Но сердце это не может найти покой
Ansoon hai ke hai angaare Слезы ли это или угли, Aag hai ab ankhon se behna Будто огненный дождь льется из глаз Kabhi Alvida Na Kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi Alvida Na Kehna Никогда не говори прощай
Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai Сезоны приходят и уходят, Dard ka mausam badla nahin Но сезон мучений (боли) не меняется Rang ye gham ka, Itna hai gehra Краски печали впитались так глубоко Sadiyon bhi hoga halka nahin Что не исчезнут столетиями Kaun jaane kya hona hai Кто знает что будет дальше? Humko hai ab kya kya sehna И что еще нам придется вынести (испытать) Kabhi alvida Прощай Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай
Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi alvida na kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi alvida na kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай
MITWA
MITWA
(Love will find a way Любовь найдет свой путь Jaaniye heeriye Любимый...) - 2
Mere man yeh bata de tu Сердце мое скажи мне Kis or chala hai tu Куда ты направляешься? Kya paaya nahin tune Что тебе не хватает? Kya dhoond raha hai tu Что ты ищешь? Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!) - 2
(Jeevan dagar mein, prem nagar mein В жизненный путь, на дорогу любви) - 2 Aaya nazar mein jab se koi hai С тех пор, как кто-то вошел (туда) Tu sochta hai, tu poochta hai Ты думаешь, ты спрашиваешь себя Jiski kami thi, kya yeh wohi hai Она ли та, кого не хватало тебе в жизни? Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai Да, она та - 2 Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai Ты жажда, а она река Kaahe nahin isko tu khulke bataaye Так почему бы тебе ни открыться и ни сказать ей то, Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!
Teri nigahen paa gayi raahen Глаза твои нашли свою судьбу Par tu yeh soche jaaon, na jaaon Но ты думаешь... идти или не идти? Yeh zindagi jo hai naachti toh Если эта жизнь - танец Kyoon bediyon mein hai tere paaon Тогда что за цепи связали твои ноги? Preet ki dhun par naach le pagal Станцуй же под мелодией любви, безумец Udta gar hai udne de aanchal Если твоя вуаль спадет, так позволь ей это Kaahe koi apne ko aise tarsaaye Не мучай себя так Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!
Mere man yeh bata de tu Сердце мое скажи мне Kis or chala hai tu Куда ты направляешься? Kya paaya nahin tune Что тебе не хватает? Kya dhoond raha hai tu Что ты ищешь?
Love will find a way Любовь найдет свой путь Jaaniye heeriye Любимый...
WHERE’S THE PARTY TONIGHT
WHERE’S THE PARTY TONIGHT
(naach all night Танцуй всю ночь Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь Do you feel alright Ты хорошо себя чувствуешь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь
Dance with me baby, wont you dance with me all night Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь? Won’t you party party party, wont you run the floor all night ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?) - 2
pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein Мгновения любви, слова любви sapno ke din hain, sapno ki raaten Это дни и ночи из снов ho goonjen hai dil ke taraane Сердца песня эхом вырвалась наружу bajne hain geet suhaaneh И создала красивую музыку behke hai saare deewane Все влюбленные опьянены toh nach le nach le all night Так давайте же танцевать всю ночь where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? Dance with me baby, wont you dance with me all night Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь? Won’t you party party party, wont you run the floor all night ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь Do you feel alright Ты себя хорошо чувствуешь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь
pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein Мгновения любви, слова любви sapno ke din hain, sapno ki raaten Это дни и ночи из снов ho goonjen hai dil ke taraane Сердца песня эхом вырвалась наружу bajne hain geet suhaaneh И создала красивую музыку behke hai saare deewane Все влюбленные опьянены toh nach le nach le all night Так давай же танцевать всю ночь where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where’s the party tonight Где сегодня вечеринка?
oh sajna, oh sajna о любимая... tere bina main nahin без тебя я ничто
I Wanna go dancing (let’s go), take you out (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня ) I Wanna go dancing, (let’s go) let’s scream and shout (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)
Jo meri manzil tha pagal jispe dil tha Тот, кто был моей судьбой, тот, кто свел меня с ума haan woh mujhe mil gaya Теперь он мой phool jo mehka tha, jispe dil behka tha Цветок, что опьянил меня своим ароматом bahon mein woh khil gaya Расцвел в моих руках mehki hain pyaar ki raahen Дороги любви наполнены ароматом behki hain saari nigahen Все глаза опьянены phaili hain khwabon ki baahen Мир мечты открыл свои обьятия toh nachle nachle all night Так давай же танцевать всю ночь where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where’s the party tonight Где сегодня вечеринка?
nacch, naach all night танцуй, танцуй всю ночь...
Meri yeh kahani, jiski hoon diwani Тот, кто стал моей историей (стал частью моей жизни), по кому я схожу с ума Woh hai diwana mera Сходит с ума по мне Jo hai dil ki rani usko bhi zabaani Королева моего сердца yaad hai fasana mera Помнит историю мою (язык моего сердца) woh poori hui koi kahani Эта история теперь завершена mil gayi dil ki nishaani Сердца нашли свою цель (соединились) jhoom uthi yeh zindagani Жизнь прекрасна toh nachle nachle all night Так давай же танцевать всю ночь (where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where’s the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where’s the party tonight Где сегодня вечеринка?) – 2
I Wanna go dancing (let’s go), take you out (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня) I Wanna go dancing, (let’s go) let’s scream and shout (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)
TUMHI DEKHO NA
TUMHI DEKHO NA
ПРИПЕВ: tumhi dekho na, yeh kya ho gaya Посмотри что случилось tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой main hairaan hoon, tumhe kya kahoon Я поражена, я не знаю что сказать ke din mein hui kaisi chandni Как луна взошла днем?
jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна tumhi dekho na yeh kya ho gaya Посмотри что случилось tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой
behke behke se mann, mehke mehke sitam Сердце опьянено сладкой болью (любви) ujli ujli fizaaon mein hai Чистатой сияет воздух aaj hum hai jahan, kitni rangeeliyan Это место наполнено цветом, chalki chalki nigaahon mein hai Что льется из наших глаз neeli neeli ghataaon se hai cham rahi Из синих, синих облаков, просачивается... halki halki, roshni мягкий, мягкий свет
ПРИПЕВ
mein toh anjaan thi, yun bhi hoga kabhi Я и не знала, что такое может случиться, pyaar barsega yun toot ke Что любовь так наполнит меня sach yeh ikraar hai, sach yahi pyar hai Это обещание, эта любовь - правда baaki bandhan hai sab jhoot ke Всё остальное - ложь meri saanson mein hai gul rahi pyaar ki dheemi dheemi ragini Мелодия любви смешалась с моим дыханием
ПРИПЕВ jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой Yeh din mein hui kaisi chandni Как эта луна взошла днем?
ROCK AND ROLL SONIYE
ROCK AND ROLL SONIYE
Hey…. what’s with you baby Эй... что с тобой малышка I never never never never never felt this way before Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не чувствовал такого Hey….come a little closer Эй... подойди чуть ближе Baby, baby baby wanna steal your heart away Малышка, малышка я хочу украсть твое сердце
are gore gore mukhde, chand ke tukde светлые, светлые лица, светятся также ярко, как луна kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen Черные, черные волосы, и синие, синие глаза are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/ Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/ kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/ Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/
khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2
yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan Эти плавные тела, с гордой осанкой pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan Сначала они просят твое сердце, а потом жизнь yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan Эти красочные, волшебные полоски молний inki hai sobaar par hoon aaj bhi hairan Я видел сотни раз, но они всё еще поражают меня oh dekho aaye, oh dekho jaaye Смотрите, вот они приходят и уходят kis naaz se nakhre se jhoom ke Покачиваясь так стильно apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke Один взгляд на этих Богинь, на этих Красавиц oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe И весь мир сходит по ним с ума и падает к их ногам phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol Даже если эти феи, цветки красоты не понимают языка любви (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2
oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna Красная шляпа на твоей голове, шелковый платочек в руках, о чем они говорят? Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna Светлые, светлые щечки и кудрявые локоны на них, о чем это говорит? Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam, oh balle balle balle
yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin Эти красивые возлюбленные не знают pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya Что такое любовь и верность yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham Эти временные возлюбленные, на что они жалуются? hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya Что они знают о наших чувствах?
yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se Эти невежественные незнакомцы, что за чувства опьянили нас... na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se Они не имеют понятие и они не признают то, что им не разбить наши сердца oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye Если огонь охладит нас, и лед согреет, только тогда мы признаем это kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol Мы забыли и потеряли столько драгоценных мгновений таким образом (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2
rock and roll to the beat of the dhol рок-н-ролл под ритмы музыки c’mon shake your body, shake your body давай же двигай своим телом rock and roll….. рок-н-ролл rock and roll to the beat of the dhol рок-н-ролл под ритмы музыки honey honey honey honey honey mere sang dol дорогая....дорогая... танцуй со мной
are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/ Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/ kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/ Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/ khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной
Tumko Bhi(text)
Male: Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa you and I know Ho raha, hai juda, donon ka, raasta that our paths are separating Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna you'll live in my memories even after you're gone Kabhi Alvida na Kehna never say goodbye Kabhi Alvida Na Kehna Kabhi Alvida Na Kehna
Female: Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa Ho raha, hai juda, donon ka, raasta Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna Kabhi Alvida Na Kehna Kabhi Alvida Na Kehna Kabhi Alvida Na Kehna
Female: Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
whatever happiness we had is lost
Bas ek gham hai ke jaata nahin
now there's only a sadness which won't go away
Male: Samjha ke dekha , behla ke dekha
I tried to make it understand, I tried to reason with it
Dil hai ke chain is ko aata nahin
but this heart is such that it can't find any peace
Aata nahin Female: Ansoon hai ke hai angaare
are these tears or live coals
Aag hai ab ankhon se behna
it feels like fire rains from my eyes
Male: Kabhi Alvida Na Kehna Kabhi Alvida Na Kehna Female: Kabhi Alvida Na Kehna
Male: Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
seasons come and go
Dard ka mausam badla nahin
but the season of pain doesn't change
Female: Rang ye gham ka, Itna hai gehra
the colors of misery are so deep
Sadiyon bhi hoga halka nahin
they won't fade for centuries
Halka nahin Male: Kaun jaane kya hona hai
who knows what's going to happen?
Humko hai ab kya kya sehna
and what else we have to endure
Female: Kabhi alvida Male: Kabhi alvida na kehna Female: Kabhi alvida na kehna
Male: Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata Female: Ho raha, hai juda, donon ka raasta Male: Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna Female: Kabhi alvida na kehna Kabhi alvida na kehna Male: Kabhi alvida na kehna Kabhi alvida na kehna Female: Kabhi alvida na kehna
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Duniya mein logon ne dil apne phir thaame Во всем мире, люди ждут, затаив дыхание Aaya hoon lekar main phir kitne hungamein Я пришел, принося с собой суету и неразбериху Zara dekho kaun aa gaya hai Посмотрите кто пришел… Zamane pe jo chha gaya hai Кто завоевал весь мир Jami kispe hai sab nigahein Кто является центром внимания всех глаз Khuli kiski khatir hain bahein Кто приглашается в объятия всех Aisa dildaar aaya hai kaun Кто этот возлюбленный? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон!
Main zindagi ki baazi lagake Я спорю на жизнь Maut se khelta hoon jua И играю со смертью Na mujhko gham hai, na mujhko parvah У меня нет печалей, и нет волнений Kaun mera dushman hua Кто мои враги…
Dushman jo mera ho Ни один из моих врагов Rehta nahin duniya mein… Не задерживается на этой земле bahot hi khatarnaak hoon main - 2 Я беспощаден - 2 har ek pal mein chalaak hoon main Я очень хитер duniya phir jeetne aaya kaun Кто пришел завоевать мир? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон!
Palken bichaaye paas bulayen С мольбой в глазах, они зовут меня Kitni haseenayen mujhe Эти многочисленные красавицы Lekin do ankhen ankhon mein jhanke Но одна пара глаз смотрят на меня Aur woh behkaaye mujhe И они покоряют меня
Yeh nigaahen yeh bataayen Эти глаза говорят мне Raaz hai in mein nasheele Эти глаза хранят пьянящие секреты Ajab sa nasha chha raha hai - 2 Странная страсть овладевает мной - 2 Mere dil ko behka raha hai Сердце мое покоряет Behka behka hua aaya kaun Кто покорен? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон!
YEH MERA DIL
YEH MERA DIL
Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana Я знаю, как сгореть в любви Mushkil hai pyaare tera bachke jaana Даже не пытайся сбежать, любимый Yeh mera dil yaar ka deewana - 2 Сердце это безумно из-за любимого - 2
(Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye Сердце получает того, кого хочет Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye Но истинная любовь жертвует всем во имя любимого) - 2 Jaan ke badle mein jaan loon nazraana Я беру жизнь, как подарок, взамен на свою Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви
(Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai Сердце мое в беспорядке все время Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai Момент, которого я так ждала, скоро наступит) - 2 Bhool jana tujhe dil ka yeh takraana Не забудь столкновение наших сердцец Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana Я знаю, как сгореть в любви Mushkil hai pyaare tera bachke jaana Даже не пытайся сбежать, любимый Yeh mera dil yaar ka deewana - 2 Сердце это безумно из-за любимого – 2
MORYA RE
MORYA RE
Mere saare palchin, saare din tarsenge Каждое мгновение, каждый день я мучаюсь Sunle tere bin… Без тебя... Tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga Ты должен показать свое лицо снова Agle barsana hai aana hi hoga Ты должен вернутся снова в следующем году Dekhengi teri raahen, pyasi pyasi nigahen Жаждующие глаза будут искать Тебя Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех...
Ho, khushiyon ke din ho, ke gham ka zamana Счастливые ли дни, или полные печали Dil bas leta hai naam tera Сердце мое приозносит только Твое имя Tere hi karan hai jeevan suhana Ты причина этой красивой жизни Tu hi toh man mein tan-man mein basa Только Ты в сердце моем и в моей душе Har ghadi thaan rahe tera Пусть всегда Ты будешь жить во мне Main hoon tera chahnewaala Я твой преданный слуга Japta hoon teri maala Я молюсь тебе Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех...
Tu hi toh karta hai poori har aasha Ты единственный, кто исполняет наши желания Tu hi toh beda paar kare Ты единственный, кто заботится о нас Tu hi toh samjhe jo man ki hai bhasha Ты единственный, кто понимает язык сердца Tu hi toh dhadkan dilon ki sune Ты единственный, кто слушает биение наших сердец Tujhse hai duniya mein kya chupa Ничего не скрыть от Тебя Ab main tujhse kya mangoon Что же мне просить у Тебя? Tu mera main tera hoon Ты мой и я Твой Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех... Hey tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga Ты должен показать свое лицо снова Agle barsana hai aana hi hoga Ты должен вернутся снова в следующем году
AAJ KI RAAT/ Этой ночью
AAJ KI RAAT
Shaam hai, jaam hai, aur hai nasha Ночь благоухает и пьянит Tan bhi hai man bhi hai pighla hua И тело, и сердце плавятся Chhayi hai rangeeliyan Воздух наполнен красками Phir bhi hain betabiyaan Но и волнением тоже Kyun dhadakta hai dil, kyun yeh kehta hai dil Почему сердце так бьется, почему оно говорит Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока (Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно) - 2
Do ghadi mein hi yahan jaane kya hoga За пару минут, кто знает, что может здесь случиться? Jo hamesha tha mera bhi mera hoga? Тот, кто всегда был моим, останется ли он моим? Kaun kiske dil mein hai faisla hoga Кто в чье сердце войдет сегодня? Faisla hai yahi jeet hogi meri Решено, я буду победителем Oh Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером? Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно?
Aao main tumse kahoon baat chupke se Приди, позволь мне сказать тебе кое-что по секрету Rang badlegi pal mein raat chupke se Ночь поменяет краски тайно Tumko le jaaonga phir saath chupke se Я увезу тебя тайно Jaaoge tum kahan, dekho main hoon yahan Куда ты идешь? Смотри я здесь! Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока (Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером? Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно?) – 2
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
nayi subah nayi jagah
New morning and a new place.
nayi tarah se nayi dishaayon mein chal raha hoon
In a new way, in new roads I am walkin.
nayi nayi hain meri nazar ya hain nazaarein naye
Either my eyesight is new or are the surrounding is new?
yaa dekhate khwab main chal raha hoon
or else I am sleep walkin in my dreams!
subah subah ye kya huva
What happened this early morning?
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
nayi subah nayi jagah
New morning and a new place.
nayi tarah se nay nazaare main dekhata hoon
In a new view I see the new surroundings!
ye gungunaata huva sama, ye muskuraati fiza
This humming moment, this ever smiling nature.
jahaan ke saath main chal raha hoon
I'm going along with this world.
subah subah ye kya huva
Early morning what's this that happened?
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
jo abhi hain usiko jilein, jo diya wo ji liya
Live in today with whatever's there, whatever's been given to me i have lived to the fullest.
wo nasha pi liya
Drank all the unconsciousness.
kal nasha hain ek naya jo, na kiya to kya jiya
Another unconsciousness that's there tomorrow, if not then what did u live.
har pal ko pi ke agar dil na bhar diya
If you have not had every moment of this life.
subah subah ye kya huva
Early in the morning what's this that happened?
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
nayi subah nayi hava
New morning, new air.
nayi tarah se nayi dishaayon mein chal raha hoon
With new ways I am going through new directions.
subah subah ye kya huva
Early in the morning what's this that happened?
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
nayi subah nayi jagah
New morning and a new place.
nayi tarah se nayi dishaayon mein chal raha hoon
With new ways I am going through new directions.
ye gungunaata huva sama, ye muskuraati fiza
This humming moment, this ever smiling nature.
jahaan ke saath main chal raha hoon
I'm going along with this world.
subah subah ye kya huva
Early in the morning what's this that happened?
na jaane kyon ab main hawaayon mein chal raha hoon
Don't know how come I'm walkin with the wind.
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
in lamhoo ki har daali par khil gaye phool kayi, jab dil se dil mil gaye
many flowers blossomed on every branch of these moments when our hearts met
aankhein aankhon se kehne lagi hai, ek nayi dastaan
eyes started telling a new story to eyes
(halke halke rang chhalke
softly colour overflows
jaane abb kya hone ko hai) - 2] - 2
who knows what is going to happen now
saahil pe jaise aati hai lehraake mauje
like waves coming wavering at the shore
dil mein aayi hai umange
desires in my heart have came
bheegi hawaayein gaati hai meethi si dhun mein
moist air sings sweet melody
jaagi jaagi hai tarangein
desires are awaken
ajnabee jo kal mile the
strangers who met yesterday
faasle unke kam ho gaye
distance between them has reduced
(halke halke rang chalke jaane abb kya hone ko hai) - 2
phoolon ki rut mein bhawarein bhi deewane se hai
bees are crazy in the season of flowers
kaliyaan khilati hai sharmili
shy flower buds are opening up
abb zindagi ne odhi hai ek mehki mehki khwaabo ki chaadar rangili
now life is covered in the fragrant sheet of colourful dreams
tum se milke saath chalke
meeting you, walking with you
kya se kya dekho hum ho gaye
look what has happened to me
(halke halke rang chalke jaane abb kya hone ko hai) - 2 in lamhoo ki har daali per khil gaye phool kayi jab dil se dil mil gaye aankhein aankhon se kehne lagi hai ek nayi dastaan (halke halke rang chalke jaane abb kya hone ko hai) - 2
Hey Albela Albela(hindi)
hey albela albela ithlata hai yeh din nayee nayee see hai jindagee gun gun karatee hai yeh hawaye, gata hai yeh din gunjee gunjee dil me hai khushee, sapno ke hai chhaye badal barshe har pal yado kee sharmilee shabnam lehratee hai thandee hawa, yeh kya huwa khoye khoye se kyun hai ham albela albela ithlata hai yeh din nayee nayee see hai jindagee
umm suraj undele apne ujale chalke huye hai phulo ke pyale khusbu kee pariyan udne lagee hai iss pal kahee hai, us pal kahee hai sapno ke hai chhaye badal barshe har pal yado kee sharmilee shabnam lehrahti hai thandee hawa, yeh kya huwa khoye khoye se kyun hai ham albela albela ithlata hai yeh din nayee nayee see hai jindagee
bat hai kaisee yeh anhonee chanvo hai ujali dhup salonee kaisa yeh lamha, kaisee ghadee hai rut aate aate kyon hans padee hai sapno ke hai chhaye badal barshe har pal yado kee sharmilee shabnam lehrahti hai thandee hawa, yeh kya huwa khoye khoye se kyun hai ham albela albela ithlata hai yeh din nayee nayee see hai jindagee gun gun karatee hai yeh hawaye, gata hai yeh din gunjee gunjee dil me hai khushee
Jane Hai Woh Kaha(hindi)
jane hai woh kaha, jisko dhundatee hai najar mai yeh dil, mai yeh jan, dedu woh mile jo agar sapno me jo rehta hai, kano me jo kehta hai dhundo mujhe jane hai woh kahan, jisko dhundatee hai najar mai yeh dil, mai yeh jan, dedu woh mile jo agar
har pal woh chehra, rehta hai inn aankho me jise maine nahee dekha, par dekha hai khwabo me paungee kahan me usko, yeh toh naa janu par kehta hai dil meraa, sang mere woh bolega chupke se woh bolega, dekho mujhe jane hai woh kahan, jisko dhundti hai najar mai yeh dil, mai yeh jan, dedu woh mile jo agar
khoya khoya sa kab se, firta tha me raho me tumhe kahee me chupau, toh bhar lu inn bhaon me milogee mujhe tum toh ek din, mujhko yakin tha ham aaj mil hee gaye, sach kardo meraa sapna tumhi toh jara apna, keh do mujhe jane hai woh kahan, jisko dhundti hai najar mai yeh dil, mai yeh jan, dedu woh mile jo agar aa aa aa aa aa...
Pyar Kee Yeh Kahanee Suno(hindi)
(pyar kee yeh kahanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee hotee kya hai jawanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee woh bhee ek daur tha, wakt hee aur tha jab woh the ajnabee dono tanaha se the, par woh kehte kise bat jo dil me thee) - (2) pyar kee yeh kahanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee hotee kya hai jawanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee
gumsum gumsum rehte the dono, phir bhee dil me kehte the dono koyee sapna ham bhee toh paye, ek din tute ghum ke woh ghere jhilmil jhilmil aaye savere, mausam badala jagee fijaye woh mil gaye, woh khil gaye, aur pyar ho hee gaya jo manga tha, woh paya toh, hosh kho hee gaya pyar kee yeh kahanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee hotee kya hai jawanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee
haule haule abb woh divane, gun gun gaye dil ke tarane sun sun jhumein saree hawaye, dhadkan dhadkan hai behakee behakee mann mann mann mann, chahat hai mehakee, sapne apne jadu jagaye phir dekhoge toh janoge, kya hai nasha pyar kaa yahee sochoge yahee chahoge, sun rahee yeh sada pyar kee yeh kahanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee hotee kya hai jawanee suno, ek ladka tha ek ladkee thee woh bhee ek daur tha wakt hee aur tha jab woh the ajnabee, dono tanaha se the par woh kehte kise, bat jo dil me thee
Sajna Jee Varee Varee Jau Jee Mai(hindi)
(sajna jee varee varee jau jee mai - (2) too hee toh meraa sansar hai, (aisa meraa pyar hai -2)) - (2) charno me jo naa jagah pau jee mai - (2) toh meraa jina hee bekar hai, (aisa meraa pyar hai -2)
meraa man hai too, abhiman hai too meree puja hai too, meraa dhyan hai too too devata me pujaran, sanjna tujpe me arpan tere gungan hee toh ganu jee me oh tere gungan hee toh ganu jee me too hee toh meraa sansar hai, (aisa meraa pyar hai -2) sajna jee varee varee janu jee me - (2) too hee toh meraa sansar hai, (aisa meraa pyar hai -2)
o meree dhadkan me too, meree tan mann me too meree sason me too, mere nainan me too too hai toh chamke kajra, too hai toh mehke gajra tere bina toh naa jine panu jee me han tere bina toh naa jine panu jee me too hee toh meraa sansar hai, (aisa meraa pyar hai -2) sajna jee varee varee janu jee me - (2) too hee toh meraa sansar hai, (aisa meraa pyar hai -2) charno me jo naa jagah panu jee me - (2) toh meraa jina hee bekar hai, (aisa meraa pyar hai -2)
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai Тот, кто отдает свое сердце, порой и жизнь теряет Pyaar aisa jo karta hai Тот, кто любит вот так Kya marke bhi marta hai Умирает ли он даже после смерти? Aao tum bhi aaj sunlo Идем, послушай и ты сегодня Daastaan hai yeh ke ek tha naujawaan jo dil hi dil mein ek haseena ka tha deewana Эта история о юноше, который был тайно безумно влюблен в одну красавицу Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana Красота этой девушки славилась по всему миру Donon ki yeh kahaani hai jisko sabhi kehte hain “Om Shanti Om” Именно о них эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo Это было единственным желанием и мечтой юноши - Us haseena mein usko mile ishq ke saare rang-o-hoor Обрести в той красавице любовь во всем ее многоцветии Usne na jaana yeh nadaani hai Он и сам не знал, насколько наивен он был, Woh reth ko samjhake pani hai Принимая песок за воду Kyon aisa tha kis liye tha Почему случилось так, из-за чего? Yeh kahaani hai Об этом и есть история Daastaan hai yeh ke us dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha Эта история о том, что в сердце и глазах пленительной красавицы был кто-то другой Bekhabar is baatein se us naujawaan ke khwaabon ka anjaan to hona bura hi tha Мечтам не подозревающего ни о чем юноши был уготован печальный исход Toote khwaabon ki is daastaan ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om” О разбившихся надеждах эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает Koi jitna hanse utna hi rota hai Тот, кто много смеется, тому и плакать придется не меньше Deewani hoke haseena khaayi kya dhoke haseena Безумно влюбленная красавица поддалась обману Aao tum bhi aaj sunlo Идем, послушай и ты сегодня Daastaan hai yeh ke us masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se harjaee Эта история о том, что тот, кого невинная красавица любила, оказался предателем Sangdil se dil laga ke bewafaa ke haath aake usne ek din maut hi payi Отдав сердце бессердечному, придя в объятия неверного, она лишь получила смерть взамен Ek sitam ka fasaana hai jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om” О жестокой несправедливости эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Kyun koi qaatil samajhta nahin Отчего не понимает убийца Yeh jurm woh hai jo chhupta nahin Что это преступление, которое нельзя спрятать Yeh daag woh hai jo mitta nahin Это то пятно, которое нельзя стереть Rehta hai khooni ke haath par Оно навсегда на руках убийцы Khoon us haseena ka jab tha hua Когда происходило убийство красавицы Koi wahaan tha pahunch to gaya Кому-то удалось добраться туда Lekin use woh bacha na saka Но спасти ее он не смог Roya tha pyaar uski maath par Ему лишь осталось рыдать над ее телом Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko woh naujawaan hai laut ke aaya Это история о том, что тот юноша, который знал убийцу, вернулся Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne us ke sar pe chhaa chuka hai maut ka saaya Так жизнь дает понять убийце, что тени смерти уже сгустились над его головой Janmon ki karmon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om” О перерождении и карме эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Dard-e-Disco/Боль диско
Woh haseena woh neelam pari Эта красавица, эта подобная сапфиру фея Kar gayi kaisi jaadugari Чем она меня околдовала Neend in aankhon se chheen li hai Она похитила сон из этих глаз Dil mein bechainiyan hai bhari Сердце охвачено беспокойством Main bechara hoon awaara Я бедный бродяга Bolo samjhaoon main yeh ab kis kisko Скажи, разве нужно мне еще кого-то в этом убеждать
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Fasl-e-gul thi gulposhiyon ka mausam tha Сады благоухали, был сезон цветов Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha Но для нас это был сезон шепота Kaisa junoon khwabon ki anjuman mein tha Какая страсть была во всех моих мечтах Kya main kahoon kya mere baagpan mein tha Как сказать - что ей пришлось не по душе во мне? Ranjish ka chala tha phuvvara Печаль брызнула фонтаном Toota jo khwab ka gubbara Мои мечты лопнули, словно воздушный шар Toh phirta hoon main London Paris New York LA San Francisco И теперь скитаюсь я то в Лондоне, то в Париже, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Lamha lamha armanon ki farmaish thi В каждом миге был поиск исполнения желаний Lamha lamha jurrat ki aazmayish thi В каждом миге была проверка на мужество Abr-e-karam ghir ghir ke mujhpe barsa tha Облако судьбы излилось дождем на меня Abr-e-karam barsa toh tab mein tarsa tha И ливень этот заставил меня томиться Phir soona hua manzar mera И вновь опустела моя жизнь Woh mera sanam dilbar mera Моя любимая, желанная моему сердцу Dil tod gaya mujhe chhod gaya Разбила мое сердце и бросила меня Woh pichle mahine ki chhabis ko 26-го числа прошлого месяца
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Main Agar Kahoon/Если я скажу
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я словно потерял себя Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Да и ни в одном языке нет таких слов Ke jinme tum ho kya tumhein bataa sakoon Которыми я смог бы описать тебя
Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красавицы как ты Qayanat mein nahin hai kahin Во всем мире не найти Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я словно потерял себя...
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein Твое жизнерадостное очарование Chehre se jhalki hui hai Озаряет твое лицо Zulf ki ghani ghani ghataein Темное облако волос Shaan se dhalki hui hai Величественно спадает с твоих плеч Lehrata aanchal hai jaise badal Конец твоего сари/шарфа летит по ветру словно облако Bahon mein bhari hai jaise chandni Твои объятия словно наполнены лунным светом Roop ki chandni… Сиянием твоей красоты...
Main agar kahoon yeh dilkashi Если я скажу, что такого великолепия Hai nahin kahin na hogi kabhi Никогда нигде не было и не будет Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я словно потерял себя...
Tum hue meherbaan Лишь благодаря тебе Toh hai yeh dastaan Все это стало возможным Ab tumhara mera ek hai caravan Наши пути отныне едины Tum jahaan main wahaan Где ты - там и я Main agar kahoon humsafar meri Если я скажу, любимая моя Apsara ho tum ya koi pari Что ты прекрасный ангел или какая-то фея Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я словно потерял себя Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Да и ни в одном языке нет таких слов Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon Которыми я смог бы описать тебя Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красавицы как ты Qayanat mein nahin hai kahin Во всем мире не найти Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
JAG SOONA SOONA LAGE/ Мир кажется пустым
Main toh jiya na mara Я ни мертва ни жива Hai ve das main ki kara О Боже, что же мне делать?
Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye Сердца были разбиты, не успев соединиться, руки были разделены, не успев встретиться Ki likhe ne lekh kismet ne Что же судьба написала для меня? Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan Дождь льет непрерывно, не видя тебя Khole aaye aaj kudrat ne Даже природа сочувствует мне Kataan main ki ve din teri soth tere bin Так мне проводить дни и ночи без тебя? Main toh jiya na mara Я ни мертва, ни жива
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona laage re Пустым
Roothi roothi saari raatein Ночи холодны и неумолимы Pheeke pheeke saare din Дни бесцветны Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai Остались лишь пустота и одиночество Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin И я здесь, каждое мгновение без своей любимой
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым
Patharon ki is nagari mein На этой жестокой земле Pathar chehre, pathar dil Лишь жестокие лица и жестокие сердца Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara Почему ты бродишь бесцельно? Yahan na hoga kuch haasil, mere dil Ты ничего не найдешь здесь, сердце мое
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona….laage re more Пустым для меня
AJAB SI
(Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей) - 2
Aayi aisi raat hai jo bahut khushnaseeb hai Эта ночь очень счастливая для меня Chahe jise door se duniya, woh mere kareeb hai Та, которую желает весь мир, здесь, рядом со мной Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein sawaal kahin Столько всего я хочу сказать тебе, но снова вопрос… Sapnon mein jo roz kaha hai woh phir se kahoon ya nahin Должен ли я произнести вслух то, что так часто повторяю в своем сердце?
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai Свет, что излучаешь ты… Chand teri roshni ka halka sa ek saaya hai Превращает даже лунный свет в бледную тень по сравнению с тобой Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar yeh hua Твои глаза устроили такой переполох в сердце моем, что… Ab inme hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai dua Все о чем мечтаю я теперь, это утонуть в них
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей
JAG SOONA SOONA LAGE
Main toh jiya na mara Я ни мертва ни жива Hai ve das main ki kara О Боже, что же мне делать?
Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye Сердца были разбиты, не успев соединиться, руки были разделены, не успев встретиться Ki likhe ne lekh kismet ne Что же судьба написала для меня? Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan Дождь льет непрерывно, не видя тебя Khole aaye aaj kudrat ne Даже природа сочувствует мне Kataan main ki ve din teri soth tere bin Так мне проводить дни и ночи без тебя? Main toh jiya na mara Я ни мертва, ни жива
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona laage re Пустым
Roothi roothi saari raatein Ночи холодны и неумолимы Pheeke pheeke saare din Дни бесцветны Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai Остались лишь пустота и одиночество Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin И я здесь, каждое мгновение без своей любимой
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым
Patharon ki is nagari mein На этой жестокой земле Pathar chehre, pathar dil Лишь жестокие лица и жестокие сердца Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara Почему ты бродишь бесцельно? Yahan na hoga kuch haasil, mere dil Ты ничего не найдешь здесь, сердце мое
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona….laage re more Пустым для меня
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
tum ho toh gaata hai dil Ты со мной – и сердце поет tum nahin toh geet kahaan А нет тебя – и песен нет tum ho toh hai sab haasil Ты со мной – и у меня есть все tum nahin toh kya hai yahaan А нет тебя – и не осталось ничего tum ho toh hai sapnon ke jaisa hasin ik sama Если ты рядом, каждая минута кажется сказочно прекрасной
jo tum ho toh yeh lagta hai Когда ты есть, то кажется ke mil gayi har khushi Что со мной все радости жизни jo tum na ho yeh lagta hai Когда тебя нет, то кажется ke har khushi mein hai kami Что любая радость – не в радость tum ko hai maangti yeh zindagi О тебе молит вся моя жизнь
tum ho toh raahein bhi hain Ты со мной – и мне открыты все дороги tum nahin toh raste kahaan А нет тебя – и некуда идти tum ho toh yahaan sab hi hain Ты со мной – и, кажется, вокруг все близкие люди tum nahin toh kaun yahaan А нет тебя – и кто же остается? tum ho toh hai har ek pal meherbaan yeh jahaan Если ты рядом, каждый миг кажется благословением Вселенной
jo tum ho toh hawa mein bhi mohabbaton ka rang hai Когда ты есть, сам воздух окрашен в цвет любви jo tum na ho toh phir koyi na josh na umang hai Когда тебя нет, не остается ни желаний, ни стремлений tum mile toh mili yeh zindagi Если у меня есть ты – у меня есть жизнь
Sinbad The Sailor(text)
sinbaad the sailor jahaaj me jab chala, mere yaar sun lo sun lo
when Sindbaad the sailor was traveling in his ship, listen my friends
dhundh raha tha ek nayi duniya ka pata, mere yaar sun lo sun lo
he was searching the address of new world, listen my friends
woh anjaani raahon me tha o o
he was in unknown paths
woh leharo ki baahon me tha o o
he was in the arms of waves
sab ne kaha tha in samundaro me jaana nahi, mere yaar sun lo sun lo
everybody told him don't go in these oceans, listen my friends
khwaabo ke pichhe jaake kuchh bhi hai paana nahi, mere yaar sun lo suno
by going behind dreams you will not get anything, listen my friends
woh apani hi dhun me raha o o
but he was in his own tune
woh sunata tha dil ka kaha o o
he was used to listen his heart
(usake the jo sapne, wohi usake the apne
whatever dreams of his, was only his own
aisa tha sinbaad the sailor, sailor......) - (2)
like this was the Sindbaad the sailor, sailor��
usaka jahaj khila tufano me, mere yaar sun lo sun lo
his ship bloomed in storms, listen my friends
phir bhi na aayi kami usake armaano me, mere yaar sun lo sun lo
still then there was no decrease in his desire/enthusiasm, listen my friends
woh deewana aisa hi tha o o
he was crazy like this only
woh sapano ka hamrahi tha o o
he was the friend/partner of his dreams
(usake the jo sapne, wohi usake the apne
whatever dreams of his, was only his own
aisa tha sinbaad the sailor, sailor......) - (2)
like this was the Sindbaad the sailor, sailor
woh kuchh paane ki chaah me o o
in the want to get something
woh badhata raha raah me o o
he kept on moving forward
gehara samundar tha unchi unchi lehren, mere yaar sun lo sun lo
the ocean was deep and waves were high, listen my friends
kashtiya jin dekhi mushkil se thehare, mere yaar sun lo sun lo
the ship/boat was settling with difficulty
woh saahil tak aa hi gaya o o
he finally came to the end/sea shore
woh manjil ko paa hi gaya o o
he got his destination
(usake the jo sapne, wohi usake the apne
whatever dreams of his, was only his own
aisa tha sinbaad the sailor, sailor......) - (2)
like this was the Sindbaad the sailor, sailor
tum ho toh gaata hai dil
when you are there my heart sings
tum nahi toh geet kaha
if you are not there then there is no song
tum ho toh hai sab haasil
if you are there then it feels like i have everything
tum nahi toh kya hai yaha
if you are not here then it's nothing here
tum ho toh hai sapano ke jaisa hasin ik sama
if you are with me, this atmosphere looks like dream
jo tum ho toh, yeh lagata hai
when you are there then i feel that
ke mil gayi har khushi
that i have got every happiness
jo tum na ho, yeh lagata hai
when you are not with me then i feel that
ke har khushi me hai kami
that there is something missing in every happiness
tum ko hai maangati, yeh jindagi
this life wants you
Pichle Saat Dinon Mein/ за последние 7 дней
meri laundry ka ek bill Квитанцию для прачечной ek aadhi padhi novel Наполовину прочитанный роман ek ladki ka phone number Номер телефона одной девушки mere kaam ka ek paper Важный документ mere taash se heart ka king Червового короля из колоды карт mera ek chandi ka ring Свое серебрянное кольцо pichhle saat dinon mein maine khoya Я потерял за последние семь дней kabhi khud pe hasaa main aur kabhi khud pe roya То я смеялся над собой, а то плакал
present mili ek ghadi Часы, полученные в подарок pyaari thi mujhe badi Они были очень дороги мне mary jane ka ek packet Упаковку «Mary Jane» meri denim ki jacket Свою джинсовую куртку do one day match ke passes Два билета на однодневный матч mere naye naye sunglasses Новенькие солнечные очки pichhle saat dinon mein maine khoya Я потерял за последние семь дней kabhi khud pe hasaa main aur kabhi khud pe roya То я смеялся над собой, а то плакал
kaise bhoolun Ну а как забыть saatwaa jo din aaya Тот седьмой день kisi ne tumse Кто-то меня с тобой ek party mein milwaaya Познакомил на одной вечеринке kaisa pal tha Что за миг это был jis pal maine tumko pehli baar dekha tha Когда я впервые взглянул на тебя hum jo mile pehli baar Лишь только я встретил тебя maine jaana kya hai pyaar Я понял, что такое любовь maine hosh bhi khoya dil bhi khoya Я потерял и разум, и сердце kabhi khud pe hasaa main aur kabhi khud pe roya То я смеялся над собой, а то плакал
maine pichhle saat dinon mein ye sab hai khoya За последние семь дней я потерял все это
Rock On(text)
dil kya kehata hai mera kya main bataau
what my heart says, what should i tell you
tum yeh samajhoge shaayad main paagal hoon
u will think that i am mad
dil kya kehata hai mera kya main bataau
what my heart says, what should i tell you
tum yeh samajhoge shaayad main paagal hoon
u will think that i am mad
dil karta hai tv tower pe main chadh jaau
my heart wants me to climb on a tv tower
chilla chillake main yeh sabse keh du
and tell everybody by shouting
rock on, hai yeh waqt ka ishaara
that rock on, this is the command of time
rock on, har lamha pukaara
every moment is calling 'rock on'
rock on yuun hi dekhata hai kya tu
rock on, why are you looking like this
rock on jindagi milegi na dobaara
rock on, you will not get life again
dil karta hai sadko par jor se gaau
my heart wants to sing on roads loudly
sab apane apane ghar ki khidaki khole
everybody should open windows of their houses
phir main aise joshilein geet sunaau
then i should sing some passionate song
mere geeto ko sunke sab yeh bolein
by listening to my song, everybody should say
rock on, hai yeh waqt ka ishaara
that rock on, this is the command of time
rock on, har lamha pukaara
every moment is calling 'rock on'
rock on yuun hi dekhata hai kya tu
rock on, why are you looking like this
rock on jindagi milegi na dobaara
rock on, you will not get life again
jaise jine ko dil chaahe ji waise tu
however you want to live, live in that way
meri toh hai bas yeh raay ki
i have a opinion that
apne jitane bhi armaan hain pure karle tu
however are your dreams/desires, fulfill/do them
(rock on, hai yeh waqt ka ishaara
that rock on, this is the command of time
rock on, har lamha pukaara
every moment is calling 'rock on'
rock on yuun hi dekhata hai kya tu
rock on, why are you looking like this
rock on jindagi milegi na dobaara
rock on, you will not get life again
Socha Hai(text)
aasmaan hai nila kyun, paani gila gila kyun
why the sky is blue, why water is wet
gol kyon hai jameen
why this earth is round
sukh mein hai narmi kyun, aag mein hai garmi kyun
why there is softness in happiness, why there is heat in fire
do aur do paanch kyun nahi
why don't two and two five
ped ho gaye kam kyun, tin hai yeh mausam kyun
why the trees are decreased, why there are three seasons
chaand do kyun nahi
why don't there have two moons
duniya mein hai jung kyun, behata laal rang kyun
why there is war in world, why the red color is flowing
sarhadein hai kyun har kahin
why there are boundaries every where
socha hai, yeh tumne kya kabhi
have you think of it ever
socha hai, ki hai yeh kya sabhi
have you think that what all this is about
socha hai, socha nahi toh socho abhi
have you think, if not then think now
behati kyun hay har nadi, hoti kya hai roshani
why every river flows, what is light
barf girati hai kyun
why the snow falls
ladate kyun hai ruthate taare kyun hai tutate
why the stars break/fall
baadalon mein bijali hai kyun
why there is lightning in the clouds
socha hai, yeh tumne kya kabhi
have you ever think of it ever?
socha hai, ki hai yeh kya sabhi
have you think that what this all is?
socha hai, socha nahi toh socho abhi
have you think? it not then think now
sannata sunayi nahi deta, aur hawaaye dikhaayi nahi deti
we can't listen the quietness/silence, and can't see the wind
socha hai kya kabhi, hota hai yeh kyun
have you ever think, why this happens
aasmaan hai nila kyun, paani gila gila kyun gol kyon hai jameen sukh mein hai narmi kyun, aag mein hai garmi kyun do aur do paanch kyun nahi ped ho gaye kam kyun, tin hai yeh mausam kyun chaand do kyun nahi duniya mein hai jung kyun, behata laal rang kyun sarhadein hai kyun har kahin (socha hai, yeh tumne kya kabhi socha hai, ki hai yeh kya sabhi socha hai, socha nahi toh socho abhi) - (2)
Ye Tumhari Meri Baatein(text)
yeh tumhaari meri baatein, hamesha yu hi chalati rahein
these talks of you and me, should continue forever like this only
yeh hamaari mulaakaatein, hamesha yu hi chalati rahein
these our meetings, should continue forever like this only
beetein yu hi apne saare din raat
let our all days and nights spend like this
baaton se nikalati rahein nayi baat
let a new talk emerge from our talks
phir wahi baatein leke geet koyi hum likhein
then by taking those talks let's write some song
jo dil ko, ha sabke dil ko chhu le
the song which will touch everybody's heart
baatein suron mein yu hi pighalati rahein
let our talks melt in tune like this
baatein geeton mein yu hi dhalati rahein
let the talks mold in songs like this
geeton mein haan hum toh khushiyon se gum saja de
in songs lets decorate the sorrows with happiness
jo sune kahe woh hamse gaao na
what we have listen are saying us to sing
yeh tumhaari meri baatein, hamesha yu hi chalati rahein
these talks of you and me, should continue forever like this only
yeh hamaari mulaakaatein, hamesha yu hi chalati rahein
these our meetings, should continue forever like this only
beetein yu hi apne saare din raat
let our all days and nights spend like this
baaton se nikalati rahein nayi baat
let a new talk emerge from our talks
phir wahi baatein leke geet koyi hum likhein
then by taking those talks let's write some song
jo dil ko, ha sabke dil ko chhu le
the song which will touch everybody's heart
baatein suron mein yu hi pighalati rahein
let our talks melt in tune like this
baatein geeton mein yu hi dhalati rahein
let the talks mold in songs like this
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
hooo hoooooo aankhon hi aankhon mein yuun -2 khoye rahein
i lost in her eyes like this
bas tumko dekhe, dekhate hi rahe
wanna see you and keep on seeing
ruk jaye lamhein sabhi jaate huye
let all the passing moments stop
kya tumse kehde, aur kya na kahe
what should i tell you and what not
tum hi samajh lo sabhi ai kaash ke
how if you understand it on your own
bas yeh tamanna hai dil jo apna hai, usko mil jao tum
only i want is get close to my heart
abb na khayalon mein, na sawalon mein, baahon mein aao tum
now not in thoughts or questions but come in arms
hooo hoooooo aankhon hi aankhon mein yuun -2 khoye rahein
i lost in her eyes like this
chand sitare sare benur the, tumse mile to sabhi roshan huye
the moon and stars all were without light before, but as i met you all get lightened
yeh sab najare phir mile na mile, ek do kadam hi sahi milkar chale
don't know whether we will get such a vista later, for just a couple of steps lets walk together
kal kisne dekha hai kya bharosa hai, reh na jaaye gile
who has seen the tomorrow, there is no assurance, let don't our wish be incomplete
yeh ibtada bhi hai intehan bhi hai, hai mohabbat liye
this is a longing, and also a exam which love is taking
hooo hoooooo aankhon hi aankhon mein yuun -2 khoye rahein
i lost in her eyes like this
khoye rahein, khoye rahein..........
lost lost
Aaja Aa Bhi Jaa(text)
aaja aa bhi ja, aaja aa bhi ja
(come, come on now
(le aayi raat apne saath aisi baat haay
night has left by taking such a thing along with
hogi ha hogi tujhase aaj mulaakaat haay) - (2)
we will meet today
leharaake aanchal apna aayegi tu dur se
by flaunting your mantle you will come from a distance
hoga ujaala tere chehre ke hi noor se
there will be brightness with the lust/light of your face
aaja meri jaan-e-jaan, deewaana tera hai yahaan
come on my life, that your lover is here
toh aaja pyaara hai sama, deewaana tera hai yahaan
come the atmosphere is lovely, that your lover is here
sharmaana chhod bhi do aa jaao paas mein
shade off the shyness, come near to me
puri kar do abb mere dil ki saari khwaaishein
and complete all the wishes of my heart
kya bheege hont tere, honton se chum loon
do i kiss your wet lips with my lips
pyaasa hai dil yeh mera, tu bata main kya karu
my heart is thirsty, you tell me what should i do
ya na karu main koshishe yeh baar baar haay
or whether should i don't try this again and again
banda toh karta hai hujur se hi pyaar haay
i (devotee) only love you o my lord
gar jo khata ho jaaye mera kya kasur haay
if i do any mistake then what's my fault in it
dilkash adaaye teri karti majbur hai
because you heart pleasing style makes me helpless
aaja meri jaan-e-jaan, deewaana tera hai yahaan
come on my life, that your lover is here
toh aaja pyaara hai sama, deewaana tera hai yahaan
come the atmosphere is lovely, that your lover is here
ho najaraana pyaar ka yeh, isako kubul kar
o this present of love, please accept it
baahon mein aaja saari duniya ko tu bhulkar
come in my arms by forgetting the whole world
yeh hona hai aur yeh hoga, hoga jurur yeh
this has to happen and it will happen
tu bhi chaahegi mujhako, kyun itna gurur hai
that you will also love me, why are you so proud of yourself
husn-e-saraafa hai tu maani maine baat yeh
you are so beautiful, i accept it
tujhasa hasi na koyi saari kaaynaat mein
like you there is nobody in the whole world
hum bhi kisi se kam nahi haan tu yeh jaan le
but i am also not less than anyone, know it
toh aa jaana jaan-e-jaana main hoon tere saamane
so come my life, i am in front of you
aaja meri jaan-e-jaan, deewaana tera hai yahaan
come on my life, that your lover is here
toh aaja pyaara hai sama, deewaana tera hai yahaan
come the atmosphere is lovely, that your lover is here
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
its party party party time) - (2) (khoye khoye se hum hai, khoye khoye se tum
i am lost and also you are lost
aaj ho gaya faisala mere dil mein ho tum) - (2)
it's decided today that you are in my heart
humdam mere humdam ho - (2)
my sweetheart, my sweetheart
jashn jashn jashn.... yeh hai
party party party time
party party party time jashn jashn jashn yeh hai
its party party party time
its party party party time
wanna party all time - (2) (yaar salaamat pyaar salaamat, aur duwa kya maangu
as my partner is safe, my love is safe, what else i should wish
tujhako paake main rab se aur bhala kya maangu) - (2)
after getting you, what else i should ask from god
humdam mere humdam ho - (2)
my sweetheart, my sweetheart
jashn jashn jashn yeh hai, party party party time - (2)
its party party party time, party party party time
khoye khoye se hum hai, khoye khoye se tum
i am lost and also you are lost
aaj ho gaya faisala mere dil mein ho tum
it's decided today that you are in my heart
wanna party all time
(ek daawat ek bagaawat aur main kya samjhaau
one invitation, one rebellion, and what else i should make you understand
samajho dil ki haalat aur main kya pharmaau) - (2)
understand the condition of my heart, what else i should tell
humdam mere humdam ho - (2)
my sweetheart, my sweetheart
jashn jashn jashn yeh hai, party party party time - (2)
its party party party time, party party party time
(khoye khoye se hum hai, khoye khoye se tum
i am lost and also you are lost
aaj ho gaya faisala mere dil mein ho tum) - (2)
it's decided today that you are in my heart
humdam mere humdam ho - (2) jashn jashn jashn......
party party party.....
jashn jashn jashn yeh hai, party party party time - (4)
its party party party time, party party party time
Zindagi Mein Mil Rahi Hai(text)
zindagi mein mil rahi hai - (2)
in life i am getting
aaj ik aur zindagi - (2)
one more life
zindagi mein mil rahi hai, aaj ik aur zindagi
in life I am getting one more life
kuchh nayi si lag rahi hai, aaj phir se zindagi
this life is seeming some new one more time
(zindagi zindagi teri meri zindagi zindagi
life, yours and mine life
ik hai yeh zindagi zindagi o jaan-e-jaan) - (2)
(life of your and mine) is one life o dear
zindagi mein mil rahi hai, aaj ik aur zindagi
in life I am getting one more life
aaj bhi aankhon mein teri bolate alfaaj hai - (2)
even today your eyes speaks words
chhoti chhoti kitani baatein tujhako abb bhi yaad hai
those little things you still remember
phir ummidein le rahi hai de rahi hai zindagi
once again life is taking and giving hopes
(zindagi zindagi teri meri zindagi zindagi
life, yours and mine life
ik hai yeh zindagi zindagi o jaan-e-jaan) - (2)
(life of your and mine) is one life o dear
zindagi mein mil rahi hai, aaj ik aur zindagi
in life I am getting one more life
aao sab kuchh bhulake hum tum ik raste pe chal pade - (2)
forgetting everything let's walk together on a roads
abb bhi apani raah dekhate dekho kitane pal khade
still now see how many moments are waiting for us
muskuraakar phir taraane ga rahi hai zindagi
with smile, this life is once again singing
(zindagi zindagi teri meri zindagi zindagi
life, yours and mine life
ik hai yeh zindagi zindagi o jaan-e-jaan) - (2)
(life of your and mine) is one life o dear
zindagi mein mil rahi hai, aaj ik aur zindagi
in life I am getting one more life
Aaj Nashe Mein Raat Hai(text)
(aaj nashe mein raat hai,
the night is in intoxication
huyi koyi na koyi baat haih
something is happened for sure
hosh kisiko hai kahaan,
nobody is in senses here
behake huye jasbat hai)- 2
the sentiments are wandering
ho ho ho ho ho.. (tir ishaaron mein chala
the arrow has thrown in the form of signs/signal
pyaar hai ya daga
is it love or treachery
koyi meherbaan kyun huwa
why someone have become kind
dil yeh hamesha tha fida)- 2
my heart was always devoted
(o ho ho o ho ho.... main fida)- 2
(najaron ki haay kya ada
what's the beauty/style of eyesight
pyaar se dil chhu liya
it has touched my heart with love
hosh hamaara gum huwa
i lost my senses
keh diya dil ne marhaba)- 2
and heart said welcome
(o ho ho o ho ho.... marhaba)- 2
aaj nashe mein raat hai,
the night is in intoxication
huyi koyi na koyi baat haih
something is happened for sure
hosh kisiko hai kahaan,
nobody is in senses here
behake huye jasbat hai
the sentiments are wandering
o ho ho o ho ho....
Yaadon Mein Reh Jaana(text)
lamahon ka yuun aana, yaadon mein reh jaana
the coming of moments, like this, and residing in memories
kuchh kehana phir bhi na keh paana) - (2)
to say something and still not able to say anything
jina mushkil hai yuun jina - (2)
to live like this is difficult
jaaye kahaan yeh raasta - (2)
where does this road goes
(kal tak tha main toh anjaana,
till yesterday i was stranger
khudako hi maine na pehchaana - (2)
i haven't recognized myself
meri jindagi meri jindagi hai do jakhm maine yeh jaana - (2)
i realized that my life is of two wounds
jina mushkil hai yuun jina - (2)
to live like this is difficult
jaaye kahaan yeh raasta - (2)
where does this road goes
ik pal mein aisa ho jaaye jindagi meri badal jaaaye - (2)
let this happen in some moment, that my life would change
meri ummid meri ummid kaash puri ho jaaye - (2)
my wish, I wish would fulfill
jina mushkil hai yuun jina - (2)
to live like this is difficult
jaaye kahaan yeh raasta - (2)
where does this road goes
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
the morning has come with smile and making me smile
boli aake tere liye sandesa hai
and brought a message for me
haan hai
yes i got a message that
jaagi aankhon ko bhi sapana milega
the open eyes will get some dream
khoyi khushi aane ka bhi andesa hai
and there is sign of returning of the lost happiness
haan hai
yes there is a sign
aa ha gulaabi si subah, aa ha sharaabi si hawa
the morning is pink and the wind is intoxicating
bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye
wet and rushing, she is getting into my arms
jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye
like a devotee and awake, she is playing some love tune
bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye
wet and rushing, she is getting into my arms
jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye
like a devotee and awake, she is playing some devotional tune
raahein waahein bole baatein rumaani
the roads are speaking some romantic things
aao baitho suno baatein kahaani hai
come, sit and listen to the talks, its a story
haan hai
yes it is a story
taaji taaji lage hamako rojaana
i feel our conversation new everyday
teri meri baatein yuun toh puraani hai
even though those are old
haan hai
yes these are old
aa ha khayaalon se pale, aa ha yeh jindagi chale
this life keeps on going/growing with thoughts/imagination/fancy
bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye
meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi
my eyes are giving the testimony that
main pyaasi thi niraasi, tu paani ki suraahi
i was thirsty and hopeless, and you are the jar of water
meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi
my eyes are giving the testimony
tujhe dekha toh khila hoon, teri chaahat mein dhula hoon
i am happy as i saw you, i am washed in your love
mile mandir mein khuda jo, main toh tujhame yuun mila hoon
like we find god in temples, i found myself in you
meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi - (2)
my eyes are giving the testimony
aa ha dhundein na abb koyi, aa ha main khoya tu khoyi
now nobody should search us, i am lost and you are lost
bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye
Ishq Barase(hindi)
atkan matkan dahi chataak chhor pigeonwa phur huyi ja aa re aa re kaare kaaga chun chun moti kha re kha bundan bundan barase barase dhuwaan dhuwaan huyi ja re ja atkan matkan dahi chataak, kaare kaaga kha re kha aao garjat baadarava - (2) (ishq barase bundan bundan, chadhe hai champai champai rang rangin paayal ranga aanchal rangin main puri tere rang dole mann tananana dhinak dhin tananana ke abb toh aaja yaara aaja aaja laage naahi mann) - (2) atkan matkan dahi chataak chhor pigeonwa phur huyi ja aa re aa re kaare kaaga chun chun moti kha re kha bundan bundan barase barase dhuwaan dhuwaan huyi ja re ja atkan matkan dahi chataak, kaare kaaga kha re kha hawaaye gaati hai sargam, ghataaye bole jo mann tan bundo ke baaje manjire dheere dheere chamak chamak chham chham dole mann tananana dhinak dhin tananana ke abb toh aaja yaara aaja aaja laage naahi mann baadarava aayo garjat aayi re badara, aayi re badara.... aa aa aa.....
aa aa badara barsan aayi badara barsan aayi saans chhalaki resham resham, aas badhati maddham maddham nashe mein ghum rahi hon jhum rahi hoon main bijali ke sang dole mann tananana dhinak dhin tananana ke abb toh aaja yaara aaja aaja laage naahi mann ishq barase bundan bundan, chadhe hai champai champai rang rangin paayal ranga aanchal rangin main puri tere rang dole mann tananana dhinak dhin tananana ke abb toh aaja yaara aaja aaja laage naahi mann atkan matkan dahi chataak, kaare kaaga kha re kha aao garjat baadarava - (2)
aao garjat baa.... (ishq barase bundan bundan, chadhe hai champai champai rang rangin paayal ranga aanchal rangin main puri tere rang dole mann tananana dhinak dhin tananana ke abb toh aaja yaara aaja aaja laage naahi mann) - (2) atkan matkan dahi chataak chhor pigeonwa phur huyi ja aa re aa re kaare kaaga chun chun moti kha re kha bundan bundan barase barase dhuwaan dhuwaan huyi ja re ja atkan matkan dahi chataak, kaare kaaga kha re kha.....
Dhan Dhan Dharati(hindi)
budha aasmaan dharati dekhe re dhan hai dharati re, dhan dhan dharati re
woh behata hai toh yeh dharati sehati hai pith pe deh lekar ganga behati hai woh behata hai toh yeh dharati sehati re pith pe deh lekar ganga behati re taare gire hai kitane, dharati suraj bujhe hai kitane woh dharati re, dhan dharati re dhan dhan dhan dharati re dhanan dhanan dhan re, o dharati dhanan dhanan dhan re - (2)
batwaare ho toh yeh dharati katati hai sukha padata hai toh dharati phatati hai ik pal jiti hai, ik pal marati hai dhan hai dharati re, dhan dhan dharati re
koyi toh dhoye yeh daag jamin ke phir se hare ho jaaye baag jamin ke yeh sochake har din har raat os utarati re woh dharati re dhan dharati re, dhan dhan dharati re budha aasmaan dharati dekhe re dhan hai dharati re, dhan dhan dharati re dhan dhan hai dhan dhan hai
Mora Piya Mo Se Bolat Naahin(hindi)
mora piya... mo...ra piya mora aa aa aa ...... piya bolat naahi mora piya mose bolat naahi dwaar jiya ke -3 kholat naahi mora
mora pi ya....
(aise na mose pher najariya dekhu suratiya akhiya uthaake) - (2) tujhase lipat ke mar jaayungi jaane na dungi baiyaan chhudaake bedardi tu..... bedardi tu pir jiya ki kaahe ko bujhat naahi haay mora piya mose bolat naahi mora
pi.... ya....
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
http://www.songs.pk/indian/we_are_family_2010.html amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
hash hash hash paapa sleein - (2) hmm (naughty naughty naughty raat aayi tu hai main hoon and lots of tanhaayi) - (2) draama yeh bhaari pad gaya, love mein kaanta gad gaya jaane kab tak sataayega volume kam kar kar, pappa jag jaayega - (2)
hash hash hash paapa sleein
kumbhkaran ke jaisa kaash yuun hi sota rahe hakamo karana hia jo smoothly hota rahe adala badali pakadi gayi toh achchha nahi pappa ki nind hai badi kachchi, woh chhota bachcha nahi haay kaisi mushkil mein hai fasein, yeh raat hum dono pe hasein mauka yeh chhut jaayega shhu shhu shhu shhu shhu volume kam kar kar, pappa jag jaayega - (2) hash hash hash paapa sleein
uns bhari hai teri beauty haay yaara tadpaaye agan lagi heavy duty re masti si chadh jaaye baahon mein bhar le mujhako maine roka nahi naughty tamanna puri kar le, maine toka nahi how much i love you soniye, khul ke batlaayunga tujhe u la la la la la ho jaayega shhu shhu shhu shhu shhu are (volume kam kar kar, pappa jag jaayega -2) naughty naughty naughty raat aayi tu hai main hoon and lots of tanhaayi naughty naughty naughty naughty naughty.......
Aapka Kya Hoga (Dhanno)(hindi)
people on the floor, come and get some more people on the floor haan dhanno haan dhanno haan dhanno dhanno hey main raaj dilon pe karati hoon, manchale hai dhanno naam mera haan dhanno haan dhanno haan dhanno dhanno hey yeh soch ke mushkil badh gayi hai, jaane kya hoga hashr tera haan dhanno haan dhanno haan dhanno dhanno hey mere nuraani chehare se na teri najar hategi na tere din gujarenge, na teri raat kategi kategi kategi apani toh jaise taise, thodi aise ya waise -2 kat jaayegi aapka kya hoga janaab-e-ali, aapka kya hoga apane aage na pichhe, na koyi upar niche ronewaala na koyi ronewaali janaab-e-ali, aapka kya hoga
people on the floor ho bheed mein tanhaayi mein, raat ki parchhaayi mein rahaan na dil ka panchhi kahin akela re haan dhanno haan dhanno haan dhanno dhanno hey haan hasino ka main banda, mohabbat mera dhanda mere aage pichhe pariyon ka mela re ho mere baad deewaane tujhako, na koyi aur jachegi na tere din gujarenge, na teri raat kategi kategi kategi apani toh jaise taise, thodi aise ya waise -2 kat jaayegi aapka kya hoga janaab-e-ali, aapka kya hoga apane aage na pichhe, na koyi upar niche ronewaala na koyi ronewaali janaab-e-ali, aapka kya hoga people on the floor, come and get some more - (2)
people on the floor, come and get some more ho soch apane baarein mein, fikar na kar tu meri main toh udata phirata aawaara baadal re haan dhanno haan dhanno haan dhanno dhanno hey haan jawaani dhal jaayegi baad mein pachhtaayegi milega na koyi mere jaisa ?? re mujhase milane julane ki na teri pyaas ghategi na tere din gujarenge na teri raat kategi kategi kategi apani toh jaise taise thodi aise ya waise apani toh jaise taise, thodi aise ya waise, kat jaayegi aapka kya hoga janaab-e-ali, aapka kya hoga people on the floor, come and get some more.... (dhanno...)
Loser... Haaton Ki Rekhaayein Aise Rulaaye(hindi)
haaton ki rekhaayein aise rulaaye kisi rabbar se mit na paaye life kuchh bhi deti nahi hai badale mein leti hi rahi hai such a ?? o such a ?? duniya mein kahin dekha hi nahi (he such a loser, oh, he such a loser, o yeah he such a such a such a such a such a loser) - (2)
friday the thirteenth manhus kehlaaye birthday pe isake woh bhi sharmaaye jeans hai aisa isaka mukaddar panautiyon ka hai yeh sikandar such a ?? o such a ?? duniya mein kahin dekha hi nahi (he such a loser, oh, he such a loser, o yeah he such a such a such a such a such a loser) - (2)
billi kisi ka rasta jo kaate bad luck mein samajho bichhaaye kaante par yeh jo kaante rasta kisi ka woh jaake talawe billi ke chaante such a ?? o such a ?? saari duniya mein kahin dekha hi nahi (he such a loser, oh, he such a loser, o yeah he such a such a such a such a such a loser) - (2) loser kahin ka
Oh Girl You Are Mine(hindi)
(oh girl you are mine, oh girl you are mine tere ishq mein had se gujar jaau) - (2) main jhut kahun toh kahun toh kahun toh mar jaau oh girl you are mine, oh girl you are mine sab tere hawaale kar jaau main jhut kahun toh kahun toh kahun toh mar jaau oh girl you are mine, oh girl you are mine ek duje se hum dur ho, milane se kabhi majbur ho yeh sochu bhi main galat kabhi toh kabhi toh darr jaau oh girl you are mine, oh girl you are mine tere ishq mein had se gujar jaau main jhut kahun toh kahun toh kahun toh mar jaau oh boy you are mine, oh boy you are mine oh girl you are mine, oh girl you are mine
baahon mein bhar ke meri jaan-e-jaan de du tujhe main dil ka jahaan har lamaha tera hi khayaal hai tere bina hai raahat kahaan banda tujhape kurbaan hai, iss baat se tu anjaan hai - (2) sach kehata hoon main jhut kahun toh, kahun toh, mar jaau oh girl you are mine, ga ga girl you are mine oh girl you are mine, oh girl you are mine tere ishq mein had se gujar jaau main jhut kahun toh kahun toh kahun toh mar jaau oh boy you are mine, oh boy you are mine oh girl you are mine, oh girl you are mine
I Dont Know What To Do(hindi)
haule haule dheere dheere aana meri baahon mein, aa jaana pyaasi pyaasi mar jaayungi, aise mujhe aise tadpaana na kar na kar jara bhi fikar, mila mila najar se najar aaja tujhe heaven dikhaayungi haay (i don' t know what to do, i don' t know what to do tauba aage kya karun) - (2) i dont know how, i dont know what, i dont know why halake halake dheeme dheeme bikhari meri julfein suljhaana main na duri seh paayungi, aisi waisi baaton mein uljhaana nasha mera nasha chhayega, maja bada maja aayega aaja tujhe heaven dikhaayungi haay (i don' t know what to do, i don' t know what to do tauba aage kya karun) - (2)
ai darr jaata hoon ghabraata hoon, aage main kaise badhu anjaan hoon in raahon se, parbat main kaise chadhu na kar na kar jara bhi fikar, mila mila najar se najar aaja tujhe heaven dikhaayungi haay (i don' t know what to do, i don' t know what to do tauba aage kya karun) - (2)
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Дата: Воскресенье, 08.01.2012, 07:20 | Сообщение # 28
Ангел Любви
Группа: Администраторы
Сообщений: 11329
Статус: Offline
Мошенники (2011) Rascals .
http://songs.pk/indian/rascals_2011_mp3_songs.html amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
girl you are my (chammak challo) - 3 where you go girl (i' m gonna follow) - 3 what you want girl just let me know ho ho ho ... girl be my chammak challo surely i' m gonna get ya you know i' m gonna get ya you know i will even let you be my chammak challo kaisa sharmaana aaja nach ke dikha do aa meri hove aaja parda gira de aa meri aakhiyon se akhiyan mila le aa tu na nakahre dikhaa wanna be my chammak challo ho ho ho - 4
tu meri chammak challo teri picture ka main hero give it to me girl mujhko de do ho ho hoo you can be my chammak challo surely i' m gonna get ya you know i' m gonna get ya you know i will even let you be my chammak chammak chammak challo kaisa sharmaana aaja nach ke dikha do aa meri hove aaja parda gira de aa meri aakhiyon se akhiyan mila le aa tu na nakhre dikhaa wanna be my chammak challo ho ho ho - 4
kaisa sharmaana aaja nach ke dikha do aa meri hove aaja parda gira de aa meri aakhiyon se akhiyan mila le aa tu na nakhre dikhaa.. wanna be my chammak challo ho ho ho - 6
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Дата: Воскресенье, 09.09.2012, 00:57 | Сообщение # 30
Ангел Любви
Группа: Администраторы
Сообщений: 11329
Статус: Offline
Героиня (2012) Heroine
Halkat Jawani(hindi)
aaja aaja aaja aa aa aaja
aaja zara sarak le gir le zara behak le saiyyan zara chalak le haye aake moh se lipat le tedha zehar hai yeh iss se naa kar chhedkhani life ki naughty kahaani yeh halkat jawani yeh halkat jawani meetha yeh namkin paani yeh halkat jawani yeh halkat jawani life ki naughty kahaani yeh halkat jawani yeh halkat jawani
(joban hai pyasa tu zor kare ainwe yeh din mein shor kare)- 2 takkiya bana le patt le, kambal bana rapat le tann hai ke tila baras ki adaa hai shaitani life ki naughty kahaani yeh halkat jawani yeh halkat jawani meetha yeh namkin paani yeh halkat jawani yeh halkat jawani life ki naughty kahaani jawani yeh halkat jawani
(aa aa choron ki niyat halaal kare aah arrey basti mein daily bawaal kare) - 2 item bana ke rakh le haye chakhna bana ke chakh le aankhon ko kyun seke haathon se kar manmaani life ki naughty kahaani yeh halkat jawani yeh halkat jawani hui main paani paani yeh halkat jawani yeh halkat jawani life ki naughty kahaani yeh halkat jawani yeh halkat jawani haaye haaye ....... jawani yeh halkat jawani haye
Khwahishein(hindi)
khwaishon ka chehra kyun dhoondhla saa lagta hai kyun anginat khwaihishein hain khwahishon ka pehra kyun thehraa sa lagta hai kyun yeh ghalat khwaihishein hain har modh par phir se mud jaati hai khilte hue pal mein murjhati hai hai besharam phir bhi sharmaati hai khwaihishein zindagi ko dheere dheere dassti hain khwaishein aansun ko pite-pite hansti hain khwahishein uljhi hui kashmakash mein umar katt jaati hai
aankhein mich jaaye jo ujaalon mein kis kaam ki aisi roshni o o bhatka ke naa laaye jo kinaron pe kis kaam ki aisi kashti aandhi har dheere se laati hai vaada kar dhokha de jaati hai muh pher hans ke chidaati hai khwahishein zindagi ko dheere dheere dasti hain khwaishein ansoon ko pite-pite hansti hai khwahishein zindagi ko dheere dheere dasti hain khwaishein uljhi hui kashmakash mein umar kat jaati hai
Main Heroine Hoon(hindi)
poster ke jungle mein glamour ke daldal mein roshni ki hulchul mein gossip mein scandal mein har dil mein basti hoon (main heroine hoon) - 4
jina marna ye aaina khood ko bhi toh naa pehchana naqaab banke mera dasna main khiladi hoon ya khilauna kabhi teekhi kabhi namkeen hoon (main heroine hoon) - 4
link up mein break up mein girgit se make up main bistar ke silwat mein kahaani ki karwat main tanha main rehti hoon (main heroine hoon) - 4
Saaiyaan(hindi)
saaiyaan mere saaiyaan - 6 mere saaiyaan re saaiyaan re saancha bole naa jhootha maahiya re mere saaiyaan re saaiyaan re jhoothi maaya ka jhootha hai jiya re ho ab kis disha jaaun kitt main basera paaun tu jo thame sambhal jaaun o ho saaiyaan mere saaiyaan - 4 mere saaiyaan re saaiyaan re saancha bole na jhootha maahiya re
daaman mein samete andhera laayi hai behroopiya roshni hoo loriyaan gaaye toh neendhe jal jaati hai laage kalsuni chandni mere saaiyaan re saaiyaan re dil shise ka tuta aashiyaan re ab kis disha jaaun kit main basera paaun tu jo thaame sambhal jaaun o ho saaiyaan mere saaiyaan ........
Tujhpe Fida(hindi)
tujhpe fida tujhpe fida tujhpe fidaa tujhpe fida thoda hai nadaan thoda beimaan dil kare manmaniyaan tujhpe fida - 2 thoda uksaaye thoda samjhaaye deta pareshaniyan tujhpe fida - 3 jo tujhe hai jaana main hoon bethikana aaye yaadon ki hichkiyan saanjh subah dekhe tera aana jaana dil ki khole khidkiyaan (tujhpe fida fida tu hi bas tu hi hai bakhuda tujhpe hoon fida tujhpe fida fida tu hi bas tu hi hai bakhuda tujhpe hoon fida) - 3 tujhpe hoon fida o o
tujhpe hoon fida - 2 o o mann ko jaise mil gaya hai ik padosi tu naya jhaankta tu dekho kitna betakaluff ho gaya ho hum nazar se zakhmi ho ke tilmilaate reh gaye aur tum yeh ghaav karke muskuraate reh gaye thoda behlaaye thoda bharmaaye karta shaitaniyaan tujhpe fida fida tu hi bas tu hi hai bakhuda (tujhpe hoon fida tujhpe fida fida tu hi bas tu hi hai bakhuda) - 3 tujhpe hoon fida o o
unche asmaano ishq ki udaano pe hai hum chal pade khwaabon ke diye hain ishq ke makaano pe hai dekho chal pade tujhpe fida fida tu hi bas tu hi hai bakhuda tujhpe hoon fida tujhpe fida fida tujhpe fida tujhpe fida - 2
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno