Дата: Воскресенье, 09.08.2020, 15:36 | Сообщение # 1
Ангел Любви
Группа: Администраторы
Сообщений: 11329
Статус: Offline
Песни из кинофильмов Дипики Падуконе ( Deepika Padukone )
amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Дата: Воскресенье, 09.08.2020, 15:40 | Сообщение # 2
Ангел Любви
Группа: Администраторы
Сообщений: 11329
Статус: Offline
Aishwarya (2006) ... Aishwarya amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai Тот, кто отдает свое сердце, порой и жизнь теряет Pyaar aisa jo karta hai Тот, кто любит вот так Kya marke bhi marta hai Умирает ли он даже после смерти? Aao tum bhi aaj sunlo Идем, послушай и ты сегодня Daastaan hai yeh ke ek tha naujawaan jo dil hi dil mein ek haseena ka tha deewana Эта история о юноше, который был тайно безумно влюблен в одну красавицу Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana Красота этой девушки славилась по всему миру Donon ki yeh kahaani hai jisko sabhi kehte hain “Om Shanti Om” Именно о них эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo Это было единственным желанием и мечтой юноши - Us haseena mein usko mile ishq ke saare rang-o-hoor Обрести в той красавице любовь во всем ее многоцветии Usne na jaana yeh nadaani hai Он и сам не знал, насколько наивен он был, Woh reth ko samjhake pani hai Принимая песок за воду Kyon aisa tha kis liye tha Почему случилось так, из-за чего? Yeh kahaani hai Об этом и есть история Daastaan hai yeh ke us dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha Эта история о том, что в сердце и глазах пленительной красавицы был кто-то другой Bekhabar is baatein se us naujawaan ke khwaabon ka anjaan to hona bura hi tha Мечтам не подозревающего ни о чем юноши был уготован печальный исход Toote khwaabon ki is daastaan ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om” О разбившихся надеждах эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Sunnewaalon suno aisa bhi hota hai Желающие послушать, слушайте же: так тоже бывает Koi jitna hanse utna hi rota hai Тот, кто много смеется, тому и плакать придется не меньше Deewani hoke haseena khaayi kya dhoke haseena Безумно влюбленная красавица поддалась обману Aao tum bhi aaj sunlo Идем, послушай и ты сегодня Daastaan hai yeh ke us masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se harjaee Эта история о том, что тот, кого невинная красавица любила, оказался предателем Sangdil se dil laga ke bewafaa ke haath aake usne ek din maut hi payi Отдав сердце бессердечному, придя в объятия неверного, она лишь получила смерть взамен Ek sitam ka fasaana hai jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om” О жестокой несправедливости эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Kyun koi qaatil samajhta nahin Отчего не понимает убийца Yeh jurm woh hai jo chhupta nahin Что это преступление, которое нельзя спрятать Yeh daag woh hai jo mitta nahin Это то пятно, которое нельзя стереть Rehta hai khooni ke haath par Оно навсегда на руках убийцы Khoon us haseena ka jab tha hua Когда происходило убийство красавицы Koi wahaan tha pahunch to gaya Кому-то удалось добраться туда Lekin use woh bacha na saka Но спасти ее он не смог Roya tha pyaar uski maath par Ему лишь осталось рыдать над ее телом Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko woh naujawaan hai laut ke aaya Это история о том, что тот юноша, который знал убийцу, вернулся Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne us ke sar pe chhaa chuka hai maut ka saaya Так жизнь дает понять убийце, что тени смерти уже сгустились над его головой Janmon ki karmon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om” О перерождении и карме эта история, которая зовется «Ом Шанти Ом»
Dard-e-Disco/Боль диско
Woh haseena woh neelam pari Эта красавица, эта подобная сапфиру фея Kar gayi kaisi jaadugari Чем она меня околдовала Neend in aankhon se chheen li hai Она похитила сон из этих глаз Dil mein bechainiyan hai bhari Сердце охвачено беспокойством Main bechara hoon awaara Я бедный бродяга Bolo samjhaoon main yeh ab kis kisko Скажи, разве нужно мне еще кого-то в этом убеждать
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Fasl-e-gul thi gulposhiyon ka mausam tha Сады благоухали, был сезон цветов Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha Но для нас это был сезон шепота Kaisa junoon khwabon ki anjuman mein tha Какая страсть была во всех моих мечтах Kya main kahoon kya mere baagpan mein tha Как сказать - что ей пришлось не по душе во мне? Ranjish ka chala tha phuvvara Печаль брызнула фонтаном Toota jo khwab ka gubbara Мои мечты лопнули, словно воздушный шар Toh phirta hoon main London Paris New York LA San Francisco И теперь скитаюсь я то в Лондоне, то в Париже, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Lamha lamha armanon ki farmaish thi В каждом миге был поиск исполнения желаний Lamha lamha jurrat ki aazmayish thi В каждом миге была проверка на мужество Abr-e-karam ghir ghir ke mujhpe barsa tha Облако судьбы излилось дождем на меня Abr-e-karam barsa toh tab mein tarsa tha И ливень этот заставил меня томиться Phir soona hua manzar mera И вновь опустела моя жизнь Woh mera sanam dilbar mera Моя любимая, желанная моему сердцу Dil tod gaya mujhe chhod gaya Разбила мое сердце и бросила меня Woh pichle mahine ki chhabis ko 26-го числа прошлого месяца
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco В моем сердце боль диско, боль диско...
Main Agar Kahoon/Если я скажу
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я словно потерял себя Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Да и ни в одном языке нет таких слов Ke jinme tum ho kya tumhein bataa sakoon Которыми я смог бы описать тебя
Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красавицы как ты Qayanat mein nahin hai kahin Во всем мире не найти Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я словно потерял себя...
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein Твое жизнерадостное очарование Chehre se jhalki hui hai Озаряет твое лицо Zulf ki ghani ghani ghataein Темное облако волос Shaan se dhalki hui hai Величественно спадает с твоих плеч Lehrata aanchal hai jaise badal Конец твоего сари/шарфа летит по ветру словно облако Bahon mein bhari hai jaise chandni Твои объятия словно наполнены лунным светом Roop ki chandni… Сиянием твоей красоты...
Main agar kahoon yeh dilkashi Если я скажу, что такого великолепия Hai nahin kahin na hogi kabhi Никогда нигде не было и не будет Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я словно потерял себя...
Tum hue meherbaan Лишь благодаря тебе Toh hai yeh dastaan Все это стало возможным Ab tumhara mera ek hai caravan Наши пути отныне едины Tum jahaan main wahaan Где ты - там и я Main agar kahoon humsafar meri Если я скажу, любимая моя Apsara ho tum ya koi pari Что ты прекрасный ангел или какая-то фея Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я словно потерял себя Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Да и ни в одном языке нет таких слов Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon Которыми я смог бы описать тебя Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красавицы как ты Qayanat mein nahin hai kahin Во всем мире не найти Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
JAG SOONA SOONA LAGE/ Мир кажется пустым
Main toh jiya na mara Я ни мертва ни жива Hai ve das main ki kara О Боже, что же мне делать?
Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye Сердца были разбиты, не успев соединиться, руки были разделены, не успев встретиться Ki likhe ne lekh kismet ne Что же судьба написала для меня? Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan Дождь льет непрерывно, не видя тебя Khole aaye aaj kudrat ne Даже природа сочувствует мне Kataan main ki ve din teri soth tere bin Так мне проводить дни и ночи без тебя? Main toh jiya na mara Я ни мертва, ни жива
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona laage re Пустым
Roothi roothi saari raatein Ночи холодны и неумолимы Pheeke pheeke saare din Дни бесцветны Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai Остались лишь пустота и одиночество Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin И я здесь, каждое мгновение без своей любимой
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым
Patharon ki is nagari mein На этой жестокой земле Pathar chehre, pathar dil Лишь жестокие лица и жестокие сердца Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara Почему ты бродишь бесцельно? Yahan na hoga kuch haasil, mere dil Ты ничего не найдешь здесь, сердце мое
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona….laage re more Пустым для меня
AJAB SI
(Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей) - 2
Aayi aisi raat hai jo bahut khushnaseeb hai Эта ночь очень счастливая для меня Chahe jise door se duniya, woh mere kareeb hai Та, которую желает весь мир, здесь, рядом со мной Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein sawaal kahin Столько всего я хочу сказать тебе, но снова вопрос… Sapnon mein jo roz kaha hai woh phir se kahoon ya nahin Должен ли я произнести вслух то, что так часто повторяю в своем сердце?
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai Свет, что излучаешь ты… Chand teri roshni ka halka sa ek saaya hai Превращает даже лунный свет в бледную тень по сравнению с тобой Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar yeh hua Твои глаза устроили такой переполох в сердце моем, что… Ab inme hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai dua Все о чем мечтаю я теперь, это утонуть в них
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2 В глазах твоих есть нечто особенное - 2 Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое сердце летать словно бумажный змей
JAG SOONA SOONA LAGE
Main toh jiya na mara Я ни мертва ни жива Hai ve das main ki kara О Боже, что же мне делать?
Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye Сердца были разбиты, не успев соединиться, руки были разделены, не успев встретиться Ki likhe ne lekh kismet ne Что же судьба написала для меня? Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan Дождь льет непрерывно, не видя тебя Khole aaye aaj kudrat ne Даже природа сочувствует мне Kataan main ki ve din teri soth tere bin Так мне проводить дни и ночи без тебя? Main toh jiya na mara Я ни мертва, ни жива
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona laage re Пустым
Roothi roothi saari raatein Ночи холодны и неумолимы Pheeke pheeke saare din Дни бесцветны Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai Остались лишь пустота и одиночество Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin И я здесь, каждое мгновение без своей любимой
Chan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым
Patharon ki is nagari mein На этой жестокой земле Pathar chehre, pathar dil Лишь жестокие лица и жестокие сердца Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara Почему ты бродишь бесцельно? Yahan na hoga kuch haasil, mere dil Ты ничего не найдешь здесь, сердце мое
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh Мир кажется пустым, мир кажется пустым Yeh kyun hota hai Почему так случается? Jab yeh dil rota hai Тогда сердце плачет Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage Вместе с воющим ветром, мир кажется пустым
Chhan se jo toote koi sapna Тогда мечта разбивается мгновенно Jag soona soona laage, jag soona soona laage Мир кажется пустым, мир кажется пустым Koi rahe na jab apna Тогда нет больше любимой Jag soona soona laage, jag soona soona laage re Мир кажется пустым, мир кажется пустым Soona….laage re more Пустым для меня
____ amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella, la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno